Ejemplos del uso de "интереснее" en ruso
Traducciones:
todos1514
interesting1362
fun58
exciting57
attractive5
entertaining3
intresting1
otras traducciones28
Мобильный интернет становится еще интереснее благодаря Opera!
Get more from the mobile internet with Opera.
Всегда интереснее влюбляться в выдуманного персонажа, а не актера.
Fictional character crushes are always better than the actors.
Эта информация поможет вам сделать материалы интереснее для вашей аудитории.
By learning what people like to share, you can optimize your content for your audience.
Сделать сайт группы интереснее можно с помощью видеофайлов и фотографий.
Video and photos will make this team site more appealing.
Что еще интереснее, этот разрыв существенно увеличился в последнее десятилетие.
Even more interestingly, this difference has grown substantially over just the past decade.
Давайте сделаем наш документ интереснее, добавив в него несколько элементов.
Now let's take our document to the next level and insert some things in it.
Но интереснее то, что снимка никогда не было на телефоне Зои.
But most importantly, the photo never existed on Zoey's cell.
Если вы хотите сделать заголовок статьи интереснее, вы можете добавить кикер.
A kicker can be added to your Instant Article to enhance the title of the article.
И, что гораздо интереснее, мы протестировали его на трэке Top Gear.
And, most interestingly, it was tested here at the Top Gear test track.
Чтобы сделать новости интереснее и подробнее, вы можете создавать различные варианты для них.
You can add complexity to stories by editing variations on the story.
Если вы хотите сделать моментальную статью подробнее и интереснее, добавьте к ней карту.
Maps can be added to Instant Articles to provide additional context about to the story being told in the article.
Однако мы рекомендуем использовать нативное видео, поскольку людям интереснее и удобнее смотреть его.
However, native video is strongly recommended as it creates a richer, more engaging reading experience for people.
Спекуляции на тему результатов выборов в ближайшем будущем намного интереснее, чем дискуссии о реформах в еврозоне.
Speculation about election outcomes in the immediate future is more fascinating than discussions about eurozone reforms.
Людям интереснее видеть рекламу в первый раз, чем просматривать одно и то же объявление раз за разом.
It's also easier for someone to be shown an ad for the first time than it is for them to be shown the same ad again.
Если разрешение user_friends не предоставлено, игра ненавязчиво напоминает, что благодаря этому разрешению играть будет гораздо интереснее.
If the player hasn't granted user_friends, the game gently reminds them that their experience will be better if they grant the permission.
Приемы создания контента – курс о том, какие приемы и инструменты помогут сделать ваш канал популярнее и интереснее.
Learn production-related tools and techniques you can use on YouTube to enrich your channel with Production techniques courses:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad