Ejemplos del uso de "использовавшимися" en ruso
Traducciones:
todos11241
use10220
apply310
utilize146
operate143
employ111
improve108
deploy82
launch42
exploit39
consume19
utilise11
harness10
Комитет отметил, что по сравнению с данными, использовавшимися при построении действующей шкалы взносов, проанализированные им данные включают не только информацию за период 2002-2004 годов, но и в ряде случаев пересмотренную информацию за период 1999-2001 годов.
The Committee noted that, as compared to the data used for the current scale of assessments, the data that it had reviewed included not only information for the period 2002-2004 but, in a number of cases, revised information for the period 1999-2001.
Предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися при предварительном пересчете, результаты которого включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, приводятся в следующих таблицах:
The proposed revised recosting factors to be applied for this first recosting in the biennial cycle, compared with the assumptions applied in the preliminary recosting included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, are set out in the following schedules:
С одной стороны, правила и обязательства ВТО намного серьезнее затрудняют развивающимся странам комбинирование внешней ориентации с инструментами политики, использовавшимися зрелыми промышленно развитыми странами и странами, позднее вставшими на путь индустриализации, для поощрения экономической диверсификации и технологической модернизации.
On the one hand, WTO rules and commitments have made it far more difficult for developing countries to combine outward orientation with the policy instruments employed by mature and late industrializers to promote economic diversification and technological upgrading.
Увеличение ассигнований на национальных сотрудников отражает главным образом применение параметров калькуляции расходов по более высокому среднему уровню должностных классов на финансовый период 2006/07 года по сравнению с параметрами калькуляции расходов, использовавшимися для исчисления бюджетной сметы 2005/06 года.
The increased requirements under national staff reflect primarily the application of costing parameters of a higher average grade for the financial period 2006/07, compared to the costing parameters used for the 2005/06 budget.
Предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися при предварительном пересчете, результаты которого включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов, приводятся в следующих таблицах:
The proposed revised recosting factors to be applied for the first recosting in the biennial cycle, compared with the assumptions applied in the preliminary recosting included in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, are set out in the following schedules:
Г-н Шнайдер представил проект записки, запрошенной Исполнительным органом на его двадцать первой сессии, о различиях между пересмотренными руководящими принципами представления отчетности о выбросах (2002 года) и предыдущими руководящими принципами (1997 года), использовавшимися при установлении национальных предельных значений для Гетеборгского протокола.
Mr. Schneider presented a draft note, requested by the Executive Body at its twenty-first session, on the differences between the revised Emission Reporting Guidelines (2002) and the previous emission reporting guidelines (1997), used when setting the national emission ceilings for the Gothenburg Protocol.
Сопоставление нынешнего способа составления переписных таблиц с методами, использовавшимися в рамках переписей 1981 и 1991 годов, позволяет сделать вывод о том, что программа переписи 2001 года требует больше времени с точки зрения реализации, однако оценки в перекрестных таблицах данных регистров и результатов обследований являются более точными.
When one compares the present way of compiling census tables with those used in the Censuses of 1981 and 1991, the Census Programme 2001 has required more production time but the estimates in cross tabulations of register and survey information are more accurate.
Этот сервер будет использоваться для отсылки сообщения.
This server will be utilized to send the message.
Решение 2. Убедитесь, что используется поддерживаемая операционная система
Solution 2: Make sure you're using a supported operating system
Мало используются графические методы представления статистической информации.
Graphic methods of presenting statistical information are rarely employed.
Файлы “cookie” используются для обеспечения работы, предоставления, усовершенствования, анализа и настройки наших Сервисов.
We use cookies to operate, provide, improve, understand, and customize our Services.
Windows PowerShell используется для развертывания отчетов.
Windows PowerShell is used to deploy reports.
признание на тот счет, что программы космических носителей не должны использоваться для сокрытия программ баллистических ракет;
Recognition that Space Launch Vehicle programmes should not be used to conceal Ballistic Missile programmes;
Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется.
Africa's enormous energy potential remains vastly under exploited.
3. Настройка формулы, в которой используется переработанный продукт
3. Set up a formula that consumes a recycled product
В центре торговли XTrade используется 256-битный стандартный банковский протокол шифрования SSL для защиты пользовательских данных.
XTrade Trading Center utilises a 256-bit SSL Bank Standard encryption to protect user data.
Речная система используется для производства гидроэлектроэнергии и имеет важное значение для отлова лосося и лесосплава.
The river system is harnessed for hydroelectric power production and is important for salmon fishing and for transporting logs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad