Beispiele für die Verwendung von "испробовали" im Russischen
Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
We have tried everything, viewed everything, bought everything.
Ребята из AeroVironment испробовали 300 различных вариантов крыльев, 12 форм авионики.
The folks at AeroVironment tried 300 or more different wing designs, 12 different forms of the avionics.
А именно, продвигать демократию в трудных районах, где всё остальное уже безуспешно испробовали.
That is, promote democracy in difficult places where everything else has already been tried and failed.
Если вы испробовали все эти способы и ни один не сработал, попробуйте перезагрузить ПК.
If you tried all of these and nothing worked, try restarting your PC.
Мы испробовали угрозы о смене режима и войну, и теперь мы разорены и устали.
We have tried threats of regime change and war, and we are broke and tired.
Мы с Фрейзером испробовали все способы кроме как запечатать себя в бочонках и вкатиться внутрь.
Frasier and I have tried everything but sealing ourselves in casks and rolling in.
"Мы испробовали всё для оказания помощи" для пожертвования органов, но "люди, кажется, не согласны добровольно отдавать свои органы бесплатно".
"We've tried everything to drum up support" for organ donation, but "people just don't seem willing to give their organs away for free."
Этот подход уже испробовали и он потерпел неудачу, а арабские государства не в состоянии или не желают создать эти войска.
This has been tried and failed, and Arab states are unable or unwilling to constitute one.
Уинстон Черчилль однажды заметил, что вы всегда можете рассчитывать на американцев в свершении правого дела, после того как вы испробовали все альтернативы.
Winston Churchill once remarked that you could always count on the Americans to do the right thing, after having tried all the alternatives.
Если вы испробовали для устранения проблемы все решения, описанные на этой странице, но это не помогло ее устранить, то, возможно, консоль нуждается в ремонте.
If you’ve tried all the solutions on this page but are still experiencing the problem, your console may need to be repaired.
Если вы испробовали все действия, описанные на этой странице, а геймпад все равно не удается подключить, см. описание этапов диагностики в разделе Беспроводной геймпад Xbox One отключается или не подключается.
If you've tried all the steps on this page and your controller still won't connect, see Xbox One Wireless Controller disconnects or can't connect for troubleshooting steps.
Я испробовал каждую математическую модель, логарифм и вектор.
I've tried every mathematical model, logarithm and vector.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,.
I have tried acupuncture, massage, pressure points, melatonin supplements, aromatherapy, sound therapy.
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Я собираюсь испробовать эту сферу времени с быстрым тест-драйвом до вчера.
I'm gonna try out this time sphere with a quick test drive to yesterday.
Чтобы испробовать, изготовитель разрешил мне и моей жене провести ночь в шоуруме на Манхэттене.
To try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the Manhattan showroom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung