Ejemplos del uso de "которое" en ruso con traducción "who"
Выберите лицо, которое несет ответственность за номенклатуры.
Select the person who is responsible for the items.
Выберите лицо, которое несет ответственность за одалживаемую номенклатуру.
Select the person who is responsible for the loan item.
Выберите лицо, которое было создано на предыдущем шаге.
Select the person who was created in the previous step.
имя лица (лиц), которое (ые) подает (ют) заявление;
The name of the person (persons) who submits the application;
Они выбрали поколение, которое незатронуто плохим наследием прошлого.
They voted into power a generation whose members are untarnished by the bargains of the past.
Клики. Количество кликов, которое сделали люди, посмотревшие рекламу.
Clicks: The number of clicks your ads get from people who've seen them.
Рокер с подлинно искренним сердцем, которое одряхлело и зачерствело.
A rocker with a genuinely good heart who became all flabby and egotistical.
застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни.
a retiring, fragile creature who could not withstand the rigors of the public arena.
104 (1) Совершает преступление любое лицо, которое импортирует или экспортирует
104 (1) Every person commits an offence who imports or exports
Ваша претензия направлена в наше страховое общество, которое свяжется с Вами.
Your claim has been passed on to our insurance company, who will get in touch with you soon.
Никогда не забывай кто ты, и великое имя, которое ты несешь.
Never forget who you are, and the great name that you bear.
Создайте сообщение для экрана блокировки, которое сможет увидеть нашедший ваше устройство человек.
Type a lock-screen message for anyone who finds your device to see.
В поле Делегировать выберите лицо, которое вы хотите авторизовать таких как делегата.
In the Delegate field, select the person whom you want to authorize as a delegate.
Тогда он решил выдворить местное население, которое стало беженцами в соседних странах.
It then expelled the native inhabitants, who became refugees in neighbouring countries.
Мой самый близкий друг - зеленое существо, которое постоянно прячется в своем панцире.
My closest relationship is with a green creature who spends most of its life hiding in its shell.
Ты как связующее звено, которое заставляло нас чувствовать себя в полной безопасности.
You're like the glue around here who's gonna make us feel safe.
Сейчас в каждой таблице данных указывается лицо, которое отвечает за данную операцию.
Currently, every data table keeps a record of the person who raised the transaction.
Но только вы выступаете в комедийном шоу, которое нападает на права верующих.
But you're the only one who stars in a late-night sketch comedy show whose staple is attacking the religious right.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad