Beispiele für die Verwendung von "крадёт" im Russischen
Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
Повышение пенсионного возраста не крадёт рабочие места, а создаёт их.
Delaying retirement does not steal jobs; it creates them.
Кто-то крадёт её образ и разгуливает, переодевшись в неё?
Somebody steals her image and walks around dressed up as her?
Этот парень крадёт наркотики у других гангстеров и сбывает их возле ночных клубов.
This guy steals drugs from other gangs and deals them around night clubs.
Морган присылает мне гостинцы, но я думаю, что кто-то крадёт моё ореховое масло.
Morgan's been sending me thoughtful care packages, but I think someone's been stealing my peanut butter cups.
Награждённый агент Секретной службы и любящий отец крадёт собственного ребёнка, потом похищает сына президента.
A decorated Secret Service agent and loving father steals his own kid, then kidnaps the President's son.
Как заявил один из студенческих лидеров в 2014 году, «мы должны протестовать, потому что власть крадёт наше будущее».
As one student leader said in 2014, “We have to protest because [the government] is stealing our future.”
Я хочу машину, работу и обычную жизнь, и женщину, которая, когда говорит, что принесёт мне кофе, она приносит кофе, а не крадёт у меня деньги и забирает твою машину.
I want a car, a job, and a normal life and a woman who, when she says she's bringing me coffee, brings me coffee instead of stealing my money and taking your car.
Мой батя говорит, что они крадут все, что производит выхлопы.
My old man says they nick everything with an exhaust.
Чтобы сделать мед, десять пчел собираются вместе, летят в супермаркет, крадут банку с медом, приносят ее назад.
To make honey, ten bees get together, fly down to a supermarket, nick a jar of honey, bring it back.
О, потому что я неделями не сплю, потому что я живу в хаосе с кучкой людей, которые крадут мои вещи, не спят и танцуют ночь напролёт.
Oh, because I haven't slept in weeks, because I live in chaos with a bunch of people who keep nicking my things and stay up all night, dancing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung