Beispiele für die Verwendung von "краткосрочного" im Russischen

<>
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил. So, short-term peacekeepers.
Наших исследования краткосрочного импульса также поддерживают идею. Our near-term momentum studies support the notion.
Заклад завоевывает все более широкое общественное признание в качестве средства для получения краткосрочного, обеспеченного финансирования. There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.
В любом случае, основывать долгосрочную налоговую политику на данных краткосрочного делового цикла - ошибочно. In any event, it is a huge mistake to base long-term tax policies on the short-run business cycle.
WTI торгуется в рамках краткосрочного восходящего канала WTI trades within a short-term upside channel
GBP/JPY торгуется в пределах краткосрочного нисходящего канала GBP/JPY trades within a near-term downside channel
Для оказания городской бедноте в трущобах содействия в получении доступа к достаточному количеству продовольствия необходимо принять меры незамедлительного и краткосрочного характера. In the immediate and short term, measures need to be put in place to assist the urban poor in the slums to access sufficient food.
Временные кейнсианские меры по стимулированию спроса могут способствовать поддержанию краткосрочного внутреннего роста, но они не решат долгосрочных проблем конкурентоспособности Франции. Temporary Keynesian demand measures may help to sustain short-run internal growth, but they will not solve France’s long-run competitiveness problems.
Наши показатели краткосрочного импульса поддерживает эту идею. Our short-term momentum indicators support this notion.
Первое, необходимо уменьшить долгосрочную неопределенность; второе важно для облегчения краткосрочного роста. The first is necessary to reduce long-term uncertainty; the second is essential to facilitate near-term growth.
хранятся главным образом для целей торговли или в течение краткосрочного периода и могут быть реализованы в течение 12 месяцев с даты балансового отчета; или Held primarily for trading purposes or for the short term, and is expected to be realized within 12 months of the balance sheet date; or
В известном научном докладе, опубликованном 20 лет назад, утверждалось, что для предсказания краткосрочного курса валют лучше ориентироваться на случайные цифры, чем применять какие-то красивые математические модели с использованием определенных экономических показателей. A famous academic paper about 20 years ago showed that a random walk was better at predicting short-run exchange rate movements than any fancy mathematical model based on selected economic variables.
Наши показатели краткосрочного импульса поддерживают этот сценарий. Our short-term momentum indicators support that scenario.
Когда цены фьючерса в контанго – цены краткосрочного фьючерса ниже, чем долгосрочного. When future prices are in contango, the prices of the near-term futures are lower than the longer-term futures.
сохраняются, главным образом, для целей торговли или в течение краткосрочного периода и могут быть переведены в ликвидность в течение 12 месяцев после даты балансового отчета; или is held primarily for trading purposes or for the short term and is expected to be disposed of for cash within 12 months of the balance sheet date; or
EURUSD: технический обзор, потенциал для краткосрочного отскока EURUSD: the technical view, potential for a short-term bounce
Мы всегда стремимся торговать в направлении краткосрочного дневного импульса, подобно этому. We always want to try and trade with the near-term daily momentum like this.
Несмотря на то, что большинство жителей Ирака понимают необходимость краткосрочного присутствия войск США не территории их страны, постоянного размещения военных сил США в Ираке они не потерпят. While most Iraqis understand the need for US forces to be in their country for the short term, they will not abide a permanent deployment.
EUR/USD преодолел линию краткосрочного восходящего тренда EUR/USD breaks below the short-term uptrend line
Когда цены фьючерсного контракта находятся в бэквордации, цены краткосрочного фьючерса выше, чем долгосрочного. When futures prices are in backwardation, the prices of the near-term futures are higher than the longer-term futures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.