Ejemplos del uso de "крупных" en ruso

<>
Ты не хуже меня знаешь, что срок давности по хищению имущества в крупных размерах - пять лет. You know as well as I do the statute of limitations on grand larceny is five years.
Во время Второй Мировой Войны, например, политическая поддержка крупных состояний уменьшилась, и правительство резко увеличило налоги на доход от прироста капитала, дивиденды и высокие доходы в целом. During World War II, for example, political support for great fortunes diminished and the government sharply increased taxes on capital gains, dividends, and high incomes in general.
Скрытые цели крупных финансовых операций The Hidden Purposes of High Finance
Поручни не должны иметь крупных изгибов. Handrails shall not have sharp bends.
Многие из крупных игроков отказываются от сделки. Many of the power players are pulling out of the deal.
Но какова польза от крупных финансовых операций? But what use is "high" finance?
Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций? But where should the funds needed to pay for this huge investment come from?
По крайней мере, в крупных городах — для начала. At least in urban centers, to start.
Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза. The single market is one of the European Union's greatest achievements.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений. Xi’s visit is not expected to usher in any breakthroughs.
Они лишаются крупных единовременных выплат за выполнение профессиональных обязанностей. They have been stripped of their lump-sum allowance for professional fees.
На менее крупных биржах он почти сошел на нет. For the smaller exchanges it has almost vanished.
Парочка крупных игроков из Далласа оставляли по $100 на чай. Couple of Dallas high rollers on a $100 table.
Около 20 более крупных юридических трактатов и множество коротких статей. About 20 longer legal treatises, numerous short articles.
Кроме того, было подвергнуто аресту несколько крупных партий контрафактных товаров. Also, there have been several notable seizures of counterfeit goods.
Банковский сектор Швейцарии является одним из самых крупных в мире. The Swiss banking sector is one of the most important in the world.
Вы, ребята, похожи на пару крупных торговцев клеем, по-моему. You guys look like a couple of heavy duty glue dealers to me.
Такие кумулятивные заряды возможно приобрести только в крупных строительных организациях. Shaped charge like that is only available from an industrial builders' merchants.
Он разыгрывает грязного копа и помогает нам прижать крупных игроков. He pretends to be dirty, helps us run down some heavy hitters.
И коррупция в особо крупных размерах возникла самым естественным образом. Corruption on a vast scale followed almost naturally.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.