Ejemplos del uso de "куда именно" en ruso
Что помещает их напротив Причала Атлантик куда именно?
Which puts them in front of the Atlantic Wharf where, exactly?
Мы знаем, когда и куда именно собирается оборотень.
We know exactly where the shifter's going to be and when.
Зависит от того, куда именно вопьется пиявка, понимаешь о чем я?
Sort of depends on where the leech leeches, you know what I'm saying?
Если противники не поймут, куда именно он впишется лучше всего, то можно серьёзно помешать противнику.
If another team doesn't realize where he fits into the whole line-up, then you can really throw the opposition off balance.
Как указать, куда именно на моей Странице будут попадать люди после того, как нажмут мое рекламное объявление?
How do I choose where someone will land on my Page when they click my ad?
Но в 2016 году наступил поворотный момент, хотя мы пока и не знаем, куда именно ведёт этот поворот.
But 2016 marked a turning point, though we still do not know toward what.
Достаточно лишь послушать, что говорят политики, призывающие к проведению референдумов, чтобы понять, куда именно может завести прямая демократия.
One need only listen to the politicians calling for referendums to know where direct democracy can lead.
Выберите из списка описание того, как вы себя чувствуете или чем занимаетесь (например, куда именно вы едете), либо начните вводить свой вариант, чтобы отобразить в списке дополнительные рекомендации.
Choose how you’re feeling or a description of what you're doing (ex: where you’re traveling to) by clicking one of the suggestions or type a word to find more suggestions.
Он не знает, что он в конечном итоге обнаружит, но в этом и состоит прелесть – быть частью стаи: даже если вы сами не знаете, куда именно вы идете, вы все равно там окажетесь.
He doesn’t know what he’ll find, but that’s the beauty of being part of the swarm: Even if you don’t know where you’re going, you still get there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad