Ejemplos del uso de "лечение бешенства" en ruso

<>
Вам нужно сделать прививку от бешенства. You must be vaccinated against rabies.
Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний. Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
И вот почему я организовал благотворительный забег во имя излечения бешенства. And that is why I'm hosting a fun run race for the cure for rabies.
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту. Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Потому что боль от укола от бешенства в живот заглушает другую боль. Because the pain in my abdomen from the rabies shot Is making it hard for me to feel anything else.
Лечение только ухудшило состояние моего мужа. The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Следует отметить, что единственный известный случай излечения от бешенства без помощи вакцины произошёл здесь же, в Милуоки. It's worth mentioning, the only known rabies survival story that didn't involve the vaccine happened right here in Milwaukee.
Ты должен остаться на лечение в больнице. You should stay in the hospital for treatment.
И вроде бы тот парень стоял у окна, и он прибывал в приступе бешенства. And, like, this guy is standing at the window, and he's taking mad long.
Лечение идёт успешно. The treatment is going successfully.
Доведи ее до бешенства и сломай его, хорошо? Flipped her lid and hacked him up, okay?
Сколько времени займет лечение? How long will the treatment take?
В день, когда он ввел мальчику вакцину от бешенства, он рисковал своей свободой. The day that he injected that first small boy with the rabies vaccine, he was risking criminal prosecution.
Лоусон понимал, что, пока доктора увлечены диагнозами и заболеваниями, тех, кто проходит лечение, главным образом, беспокоит что-то совершенно другое - боль. Lawson understood that while doctors are captivated by diagnoses and diseases, those being treated are overwhelmingly concerned with something else entirely: pain.
И хотя микробы способны менять поведение (например, вирус бешенства делает поведение своих хозяев агрессивным), они не могут наделить животных способностью говорить. And although microbes can change behavior – such as when rabies renders its host violent and aggressive – they could never bestow language upon a species.
Встретившись с несколькими специалистами, Эбботт решил продолжить лечение с профессором Лоиком Ланж-Лаздунски, профессором торакальной хирургии в больнице Гая. After seeing several consultants, Abbott decided to pursue his treatment with Prof Loic Lang-Lazdunski, professor in thoracic surgery at Guy's.
К примеру, вирус бешенства через укус передаётся собакам, людям и другим млекопитающим. Consider the rabies virus, which is transmitted among dogs, humans, and other mammals by biting.
Несмотря на повышение качества телемедицинских услуг, чтобы уменьшить влияние расстояния, она предположила, что увеличение числа услуг на выезде, которое позволит специалистам лечить женщин ближе к дому, и программ поддержки людей, проходящих лечение далеко от своего дома, может помочь. Despite improving tele-medicine services to lessen the tyranny of distance, she suggested more fly-in, fly-out services to allow specialists to treat women closer to home and programs to support people in treatment away from their communities could help.
Фридлэндер (Friedlander) также утверждает, что некоторые инспекторы были больше озабочены фальсификацией документации осмотров, чем безопасностью потребителей, и что известен случай, когда 9 июня 2005г. в Техасе корова с явными симптомами коровьего бешенства была отправлена на мясокомбинат без каких-либо анализов. Friedlander also claims that some supervisors were more concerned about falsifying inspection documents than protecting consumers and that on June 9, 2005, a cow in Texas with BSE symptoms was sent straight to the rendering plant without testing.
Вместо этого Бвелле годами сопровождал своего отца в переполненных клиниках и больницах, получая любое лечение, которое они могли получить. Instead, Bwelle spent years escorting his father to overcrowded clinics and hospitals, getting whatever treatment they could get.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.