Ejemplos del uso de "лиг" en ruso
С другой стороны глобализация, вероятно, уменьшила качество внутренних африканских футбольных лиг по сравнению с европейскими лигами.
On the other hand, globalization probably has reduced the quality of Africa's domestic leagues relative to European leagues.
Во-первых, свобода передвижения означает, что качество игры хороших футболистов из маленьких лиг улучшается гораздо быстрее, чем если бы они играли только у себя дома.
First, free movement has meant that good players from small leagues improve much more than they would had they stayed home.
Ответы были также получены от трех НПО: Международной федерации лиг по правам человека (МФЛПЧ), Центра социальных и юридических исследований (ЦСЮИ, Аргентина) и Международной комиссии юристов (МКЮ).
Responses were also received from three non-governmental organizations: the International Federation of Human Rights Leagues (FIDH), the Argentine Centre for Legal and Social Studies (CELS) and the International Commission of Jurists (ICJ).
19 декабря 2001 года Миграционный совет отклонил его ходатайство о предоставлении убежища, отметив, что политическая ситуация в стране изменилась и что Авами лиг больше не находится у власти.
On 19 December 2001, the Migration Board dismissed his application for asylum, noting that the political situation in the country had changed, and that the Awami League was no longer in power.
Ошибки судейства наносят вред игре на любом уровне - играм национальных сборных либо клубных команд, основной и дополнительных лиг, турниров и матчей, освещаемых телевидением по всему миру, а также на внутреннем чемпионате страны.
Refereeing errors increasingly mar the game on all its levels – country and club, major and minor leagues, globally televised tournaments and matches, and local games.
Поскольку победителем Кубка стал не Камерун, Кот-д'Ивуар или какая-то другая африканская команда, полная игроков-звезд из европейских лиг, а Египет, который выставил лишь четверых игроков (из 23), которые играют в Европе.
For the winner of the cup was not Cameroon or Cote d'Ivoire or any of the other African teams loaded with star players from European leagues, but Egypt, which fielded only four players (out of 23) who play in Europe.
Международная федерация лиг прав человека, Международная организация францисканцев и Международная организация за развитие свободы образования сообщают о созданном в 2004 году Центре по наблюдению за положением в области разнообразия и культурных прав, в состав которого входит несколько НПО, заинтересованных в возможном учреждении специальной процедуры по вопросу о разнообразии и культурных правах.
The International Federation of Human Rights Leagues, Franciscans International and the International Organization for the Development of Freedom of Education provide information about the Observatory on diversity and cultural rights, created in 2004, and constituted of several NGOs with an interest in the possibility of a special procedure on diversity and cultural rights.
и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
The Arab League has endorsed a similar proposal.
Представляю себе полку, уставленную трофеями малой лиги.
I imagine a shelf somewhere loaded with little-league trophies.
Дерек Пэрри, третий защитник, звезда Высшей лиги.
Derek Perry's a Major League All-Star third baseman.
Есть здесь скауты в христианскую лигу баскетбола?
Are there any scouts out here for the ymca rec league?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad