Ejemplos del uso de "личной" en ruso con traducción "private"

<>
Я специалист по личной безопасности. I'm a private security specialist.
Умеренность является добродетелью в личной жизни. Modesty is a virtue in private life.
Сообщение о личной информации, опубликованной на Instagram Reporting private information posted on Instagram
Сэр, вам срочный звонок по вашей личной линии. Sir, you have an emergency call on your private line.
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни; The right to an intimate, family and private life;
Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым. Abuse of public authority for private gain is not acceptable.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью. Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior.
А что там на счет пункта о личной безопасности? And what's this about his "private security detail"?
Если вы сохраняете содержимое в личной папке, содержимое будет конфиденциальным. If you store content in a private folder, the content will be private.
Через него злоумышленники могут получить доступ к вашей личной информации. Using the site will likely put your private information at risk.
нарушение тайны личной переписки, телефонных переговоров или иных видов сообщений; Breaching the confidentiality of private correspondence, telephone conversations or other forms of communication (art. 159);
Публикация личной и конфиденциальной информации является нарушением наших Условий использования. Posting private and confidential information is a violation of our Terms of Use.
Спасибо Дейзи, что разболтала мистеру Карсону о содержании моей личной переписки! Thank you, Daisy, for telling Mr Carson all about my private letter!
В некотором смысле, это гораздо хуже, чем жульничать в личной жизни. In one important way, it is much worse than cheating in one's private life.
Вы можете получить выписку со Счета в личной зоне своей учетной записи. A statement of Account is available to you on the private zone of your account.
Например, насколько близок Тони Блэр с его наставником моды в личной жизни? You know, what does Tony Blair get up to in private with his fashion guru?
Помните, что вы не можете добавить пользователей к личной переписке с одним пользователем. Keep in mind you can't add someone to a private conversation between you and one other person.
Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности. She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team.
А тебе не кажется, что вы оба открыли новую страницу в вашей личной жизни? Well, don't you feel that both of you are entitled to your own private lives?
Запрещается незаконный сбор, хранение, использование и распространение сведений о личной и семейной жизни человека. The unlawful collection, storage, use and dissemination of information about people's private and family lives are prohibited.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.