Ejemplos del uso de "любимые" en ruso con traducción "love"
Traducciones:
todos3976
love2064
like1218
favorite455
beloved96
enjoy55
favourite44
pet12
adore8
darling6
lovely6
fave2
sweetheart1
personal favourite1
personal favorite1
otras traducciones7
Ведь вы самые давние и любимые мои пациенты.
After all, you are the most ancient and loved my patients.
Ты объединяешь две вещи, любимые детьми больше всего - расчески и футляры.
You combined the two things that kids love the most - combs and sheaths.
Мне вообще кажется, что что вода и война для вас единственные любимые женщины на всю жизнь.
Generally speaking, it seems to me that water and war are the only loves in your life.
Открывайте для себя самые ожидаемые новые и любимые классические игры, а также эксклюзивные игры для Windows.
Discover the hottest new games, classics you love, and exclusives for Windows.
Что мы понятия не имеем, где их любимые, кто именно их захватил и как нам их вернуть?
That we have no clue where their loved ones are, who exactly has them or how to get them back?
«Ударные» программы, столь любимые некоторыми топ-менеджерами, возможно, иногда бывают необходимы, но часто они ведут к лишним расходам.
The "crash" programs so loved by a few top managements may occasionally be necessary but are often just expensive.
Там говорится, что нужно представить любимые вещи разбитыми и разрушенными, потому что в итоге всё именно так и будет.
It said a person should imagine the things they love broken and destroyed because in the future, everything ends up that way anyway.
Ты не знаешь что это такое, жить веками, глядя на то, как твои любимые стареют и превращаются в тлен!
You don't know the pain of living centuries, watching the women you love, grow old and turn to dust!
Знаешь, многие люди считают, что лучше рожать дома, потому что мать находится в тепле, комфортных условиях, о ней заботятся её любимые.
You know, many people believe that home births are better because the mother is in a warm, comfortable environment where she can be nurtured by loved ones.
Не только жизнь моего партнера, а также жизни вдов и сирот, чьи любимые были убиты недавно из-за насилия с применением огнестрельного оружия.
Not just the life of my partner, but the lives of widows and orphans, whose loved ones have been murdered in the recent gun violence.
В Word 2016 есть все знакомые вам и любимые функции для создания профессиональных документов. Кроме того, в вашем распоряжении улучшения и новые возможности, доступные только в среде Office 365.
Word 2016 has all the professional document features you know and love, plus enhancements and new features available only in Office 365.
Opera Neon — это новый взгляд на ваши любимые функции браузера Opera. Свежие и оригинальные решения применены к Экспресс-панели, визуальным вкладкам и омнибоксу: они парят на экране, позволяя моментально начать сеанс работы в интернете.
The Opera browser features you love have been rebooted, with a fun, fresh take on Speed Dial, visual tabs and the omnibox, which float in to kickstart your browsing session.
Его портрет и тело до сих пор находятся на площади Тяньаньмэнь в Пекине, а его лицо на банкнотах можно найти в кошельке каждого китайца, у многих из которых родители, дети и любимые люди погибли под его ножом.
His portrait and body remain on display in Beijing's Tiananmen Square, and his face appears on banknotes in the wallet of every Chinese, many of whom saw parents, children, and other loved ones die under his knife.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad