Ejemplos del uso de "между" en ruso con traducción "among"
Отличия между этими документами называются несоответствиями.
Differences among these documents are called matching discrepancies.
Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами.
The quantity that you enter is distributed proportionately among the products.
Накладные расходы будут разделены между тремя строками.
The charge will be divided among the three lines.
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками
Sixty hours distributed evenly among six workers
Перемещение между областями или отдельными элементами управления
Move among regions or individual controls
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками
Sixty hours redistributed evenly among four workers
Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками.
Allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Глобализация настроений вызвала корреляцию между разными секторами.
The globalization of sentiment has generated correlation among sectors.
Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями.
They require cooperation among governments and international institutions.
Можно распределить сумму расходов между различными аналитиками учета.
You can distribute the expense amount among various ledger dimensions.
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками
Sixty hours distributed unevenly among six workers
Нужны новые стратегии, чтобы помочь здоровому взаимодействию между сотрудниками.
New strategies are needed to encourage healthy interactions among employees.
Также можно распределять строки проводок между несколькими финансовыми аналитиками.
You can also allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Это привело к возникновению глубокой ненависти между самими корейцами.
This resulted in deep hatreds among Koreans themselves.
Различие, созданное между членами, может нанести вред духу общности.
The differences created among members may devastate the spirit of commonality.
Наилучшим вариантом является сотрудничество между всеми участниками, включая Китай.
The better choice is cooperation among the players including China.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad