Exemplos de uso de "among" em inglês
Traduções:
todos12987
среди3703
между3068
в числе234
в среде34
в ряду6
посреди2
средь1
меж1
outras traduções5938
Education and health care are among the principal objectives of the Millennium Development Goals.
Образование и здравоохранение фигурируют в ряду главных целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Among the discarded shoes and bedding lie mortar tubes and artillery rounds.
Посреди брошенной обуви и постельного белья валяются стволы минометов и артиллерийские снаряды.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
Taking note with appreciation of the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts (IGGE) on Security and Solidarity of Islamic States on 23-24 April 2006 with a view to formulating a “Code of Conduct on the Promotion of Dialogue, Cooperation and Confidence among the OIC Member States”;
также с удовлетворением принимая к сведению отчет о совещании Меж- правительственной группы экспертов по вопросам безопасности и солидарности исламских государств, проведенном 23-24 апреля 2006 года с целью выработки " Кодекса поведения для укрепления диалога, сотрудничества и доверия между государствами- членами Организации Исламская конференция ",
Move among regions or individual controls
Перемещение между областями или отдельными элементами управления
Otherwise, both sides will find themselves among the losers.
В противном случае, обе стороны окажутся в числе проигравших.
The preservation of peace, crisis prevention and management and peacekeeping are among the noblest tasks of our Organization.
Сохранение мира, предотвращение кризисов и их урегулирование, а также поддержание мира стоят в ряду самых благородных задач нашей Организации.
We are two grown adults standing among the greatest collection of natural artifacts in the Western hemisphere, and look at what we're doing.
Мы взрослые люди, стоим посреди прекрасных экспонатов из величайшей коллекции в Западном полушарии, и, посмотри, что мы делаем.
Sixty hours distributed unevenly among six workers
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками
Germany, Japan, and the US, among others, remain far below this commitment.
Германия, Япония и США, в числе прочих стран, до сих пор далеки от выполнения этого обязательства.
The BJP has always evoked instinctive fear among Muslims.
БДП всегда вызывала в среде мусульман инстинктивный страх.
Violations of human rights and the failure to respect the rule of law are among the main factors threatening peace and security and slowing down development processes.
Нарушения прав человека и неуважение верховенства права стоят в ряду главных факторов, представляющих собой угрозу миру и безопасности и замедляющих процессы развития.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie