Ejemplos del uso de "механизмам" en ruso con traducción "machine"
Traducciones:
todos9396
mechanism8227
machinery452
engine229
action135
machine108
vehicle95
gear49
otras traducciones101
Рабочая группа рекомендует государствам поощрять принятие образовательных программ в начальных и средних школах, посвященных механизмам голосования на их территориях (в частности, разъясняющих вопросы использования механических средств для голосования или голосования по доверенности) в целях поощрения участия в голосовании большего числа лиц африканского происхождения.
The Working Group recommends that States promote educational programmes within primary and secondary schools on the mechanics of voting within their territories (such as providing instruction on the use of a polling machine or voting via absentee ballot) to encourage voting by a greater number of people of African descent.
Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе.
There are little machines doing things in experimental bases.
Добавление 1- Описание объемного механизма определения точки " H "
Appendix 1- Description of the three-dimensional " H " point machine
Добавление 1- Описание объемного механизма определения точки " Н "
Appendix 1- Description of the three dimensional " H " point machine
Существует множество наследственных проблем, которые могут сделать механизм "шумным".
There are numerous inherited faults that could make the machine process noisier.
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
Every important machine's got to have a big red button.
Вот, почему твой дядя Чарли похож на бесконечно писающий механизм.
Which is why your uncle Charlie is a perpetual urine machine.
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Речь не только о пассивных структурах, но о целых механизмах.
And it's not just passive structures, it's entire machines.
Механизм заключения сделок Трампа в скором времени столкнется с серьезными проблемами.
Trump’s deal-making machine will soon hit hard constraints.
После 20 поколений каждый механизм превратится в миллион механизмов или более.
After 20 generations, each machine will have become more than a million.
Мы хотим удостоверится, что именно ваш сын привел в действие механизм.
We're testing if your son's triggered the machine.
После 20 поколений каждый механизм превратится в миллион механизмов или более.
After 20 generations, each machine will have become more than a million.
Механизмы работают быстрее, становятся дешевле, многие перспективные технические разработки уже на горизонте.
Machines are getting faster, it's getting less expensive, and there's some promising technological developments just on the horizon.
Это добавляющий механизм в действии, так что вы можете себе представить гигантскую машину.
This is the adding mechanism in action, so you imagine this gigantic machine.
Это мир, в котором мы сейчас живем, где такие механизмы существуют практически повсюду.
This is the world we live in today, where such machines are just about everywhere.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad