Ejemplos del uso de "младшему лейтенанту" en ruso
Он принадлежит младшему лейтенанту Дане Роббинс, пилоту.
Belongs to a Lieutenant Junior Grade Dana Robbins, an aviator.
И назначают на боевую должность младшего лейтенанта.
And your battlefield commission as a second lieutenant.
Товарищ младший лейтенант, это наши штурмовики.
Comrade junior lieutenant, they're our fighter planes.
Товарищ младший лейтенант, у вас бумажки не найдется?
Comrade junior lieutenant, have you got some paper?
Я хочу быть предпринимателем, господин младший лейтенант.
I want to be a merchant, second lieutenant.
Младший лейтенант, нам надо позаботиться о нем.
Second lieutenant, we need better care for him here.
Виновным в убийстве без квалифицирующих признаков было вынесено наказание в виде десяти лет тюремного заключения (двум сослуживцам убитого) и 15 лет тюремного заключения (младшему лейтенанту вооруженных сил), при этом виновным в укрывательстве был признан унтер-офицер вооруженных сил, приговоренный за это к трем годам тюремного заключения.
The sentences for ordinary homicide ranged from ten years imprisonment (for two of the victim's military service comrades) to 15 years imprisonment (for a sub-lieutenant of the force), while a non-commissioned army officer was found guilty of being an accessory after the fact and was sentenced to three years'imprisonment.
И к концу первого дня, он послал двух своих человек обратно, чтобы они могли показать лейтенанту след.
At the end of the first day, he sent two men back to the company so they could show the lieutenant the trail.
Том всегда завидовал младшему брату, потому что знал, что Джек был маминым любымым сыном.
Tom was always jealous of his younger brother because he knew Jack was their mother's blue-eyed boy.
И теперь, когда плохое состояние здоровья вынудило его подготовиться к передаче власти его третьему и младшему сыну Ким Чен Уну (так называемому "молодому генералу), оппозиция стала более заметной.
And now that poor health has forced him to prepare to hand power to his third and youngest son, Kim Jong-un (the so-called "Young General"), opposition has become more visible.
Благодаря моему другу по колледжу, лейтенанту Дэвиду Кануту, я знаю, как тяжело нашим раненым ветеранам вернуться домой.
Thanks to my college buddy, Army Lieutenant David Kanuth, I know how hard it is for our wounded veterans to return home.
Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
Speer Jr.'s commission was to lay out a master plan for the access to the Olympic complex in Beijing.
Пропустили один шаг, я тоже едва его не пропустила, поскольку дистальные фаланги на его руках и стопах почти что обратились в прах, но я считаю, что лейтенанту Колстону отрезали указательный палец правой руки тем же оружием, что и убили.
Missed one step, which I almost did because the distal phalanges of both his hands and feet had almost turned to ash, but I believe Lieutenant Colston had his right index finger cut off by the weapon that stabbed him.
Однако премьер-министр никогда не присутствует на встречах ЕС, а министр иностранных дел систематически оставляет решения по внутренним вопросам ЕС младшему государственному секретарю или дипломатическому представителю.
Yet the prime minister never attends EU meetings and the foreign minister systematically leaves internal EU decisions to a junior secretary of state or a diplomatic representative.
Делегациям настоятельно рекомендуется заблаговременно представить фамилии и фотографии министров (в формате JPEG) исполняющему обязанности начальника Группы пропусков и удостоверений личности лейтенанту Имаду Захеру (эл. почта: Imad.Zaher @ unvienna.org), чтобы заранее подготовить для них пропуска и свести к минимуму неудобства.
It is highly recommended that delegations submit ministers'names and photographs (in JPEG format) in advance to Lieutenant Imad Zaher, Officer-in-Charge of the Pass and Identification Unit (e-mail: Imad.Zaher @ unvienna.org), for advance preparation of their badges in order to minimize inconvenience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad