Ejemplos del uso de "моментом" en ruso
Traducciones:
todos5336
moment2057
point1611
time1315
minute94
timing35
instant27
juncture21
otras traducciones176
Поэтому если вы ожидаете, что помилование Ходорковского станет своего рода переломным моментом, вы будете глубоко разочарованы.
So if you’re expecting Khodorkovsky’s pardon to be some sort of game changer you’re going to be sorely disappointed.
Я провела весь день в дороге со Стефаном, хотя основным моментом был наш небольшой пит-стоп в отеле.
Spent the day on the road with Stefan, although the highlight was our little pit stop at the hotel.
Подобный подход может стать переломным моментом в отношении политического доверия ЕС, которое возможно имеет решающее значение для поддержания в живых мечты об ЕС.
Such an approach could be a game changer in terms of the EU’s political credibility, which is perhaps most crucial to keeping the EU dream alive.
Осуществление Плана действий включает предоставление расширенных медико-санитарных услуг пожилым лицам, создание для них информационной телефонной связи, подготовку руководства для пожилых лиц, пропаганду активного образа жизни (основным моментом в этой связи явилось участие в Играх пожилых лиц 2005 года) и создание межведомственного комитета по координированию программ и услуг для лиц преклонного возраста.
Action Plan implementation includes extended health care benefits for seniors, a Seniors Information Line, Seniors Handbook, promotion of active living (participation in the 2005 Seniors Games was a highlight) and an Interdepartmental Committee for Coordination of Seniors'Programs and Services.
- Это голосование стало поистине поворотным моментом».
“This election was really a game changing event.”
Дуэль взглядов стала лучшим моментом фотосессии.
The epic staredowns may have provided the best photo opportunities.
Выход этого доклада обещает стать переломным моментом.
The review promises to be nothing short of a watershed.
Ключевым моментом является отслеживание направления ежемесячных исправлений.
The key is to watch the direction of the monthly revisions.
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы.
Finally, the reaction of the election's losers will be key.
Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом.
However, the current economic crisis has proved a watershed.
И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
And so the importance then of global collaboration becomes all the more important.
Ключевым моментом является принятие правильного решения, как только рак обнаружен.
The key is to make the right decision once cancer has been detected.
Третье - я называю это наслаждение моментом. и это прекрасное упражнение.
Third, this exercise I call savoring, and this is a beautiful exercise.
Для тех, кто помнит физику, это выравнивание с нулевым моментом импульса.
For those of you who remember your physics, that's a zero-angular-momentum righting response.
Ключевым моментом является обеспечить просто прохождение большого количества сложных химических реакций.
And the key thing is to have lots of complex chemistry just bubbling away.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad