Beispiele für die Verwendung von "мощный" im Russischen
Übersetzungen:
alle1479
powerful995
strong290
potent55
heavy-duty5
high-capacity3
forceful2
high-power2
high power2
hard-hitting1
heavy duty1
andere Übersetzungen123
Часто находятся убедительные причины, почему те или иные верования находят мощный отклик.
There are often good reasons why certain beliefs have a strong appeal.
Да, но это мощный окислитель, содержащий больше кислорода, чем атмосфера.
Yeah, but it is a potent oxidizer, providing more oxygen than the atmosphere.
Если кто-то использует мощный шифр и меняет настройки безопасности можно понять, что вы задели за живое.
If someone starts using heavy-duty crypto and changing their security protocol, you know you've touched a nerve.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств.
The question is - biomimicry is an incredibly powerful way to innovate.
Новые власти должны подать мощный сигнал о том, что со старыми методами покончено.
The new authorities must send strong signals that the old ways are finished.
Это делает привлекательным - более мощный источник силы, чем можно было ожидать.
This leaves attraction – a more potent source of power than one might expect.
Дисквалификация их обоих – это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи.
The disqualification of both sends a strong message from Supreme Leader Ayatollah Ali Hosseini Khamenei.
Учитывая этот мощный список проблем, каковы перспективы визита Обамы в Индию?
Given this potent list of challenges, what are the prospects for Obama’s passage to India?
Мощный рост мировой экономики, особенно китайской часто переходит в повышение спроса на австралийский доллар.
Strong growth in the global economy, particularly in China, often translates to higher demand for Australian resources.
В конце концов, как заметил Луи Брандес, хорошо это или плохо, но «наше государство – это мощный и вездесущий учитель».
After all, as Louis Brandeis observed: For good or ill, “our government is the potent, the omnipresent teacher.”
У него мощный переключатель, хорошая дальность сигнала.
It's got a powerful switch, good range of signal.
Этот датчик достаточно мощный, чтобы уловить, записать и проанализировать твой личный сердечный цикл с приличного расстояния.
This sensor is strong enough to pick up, record, and analyze your specific cardiac cycle from a considerable distance.
Создание такого фонда представит собой мощный символ солидарности внутри ЕС, обеспечивая при этом идеальную возможность поразмыслить о природе расходов санкций.
Creating such a fund would provide a potent symbol of solidarity within the EU, while providing an ideal opportunity to reflect on the nature of the sanctions’ costs.
И закон - также мощный стимул людских поступков.
Well, law is also a powerful driver of human behavior.
США послали мощный сигнал, будучи одними из первых, кто предложил свою приверженность конкретной борьбе с изменением климата.
The US has sent a strong signal by being one of the first to offer this commitment to concrete climate action.
Хотя выход из ЕС обойдётся Великобритании очень дорого, разочарованные страны ЕС могут теперь рассматривать угрозу выхода как намного более мощный, а следовательно, потенциально эффективный инструмент сопротивления интеграции во имя национального суверенитета.
While withdrawal from the EU will impose massive costs on the United Kingdom, frustrated EU members may now regard the threat of exit as more potent, and thus a potentially effective tool for resisting integration in the name of national sovereignty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung