Ejemplos del uso de "мягко" en ruso
Traducciones:
todos1273
soft939
mild122
gentle36
lenient32
benign25
mildly15
smooth11
gently11
softly6
tender4
supple3
bland3
squidgy2
squishy2
smoothly1
leniently1
otras traducciones60
Я же, мягко выражаясь, слегка ненормальный.
You know, of course, I'm supposed to be at least a little bit nuts.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента.
That is an unenviable situation, to say the least, for any incoming president.
Однако такое мнение является, мягко говоря, слишком упрощённым.
But the assumption is simplistic, at best.
Мягко говоря, нынешняя политика США сбивает с толку.
Current US policy is befuddled, to say the least.
Сказать, что он был "плохой" - это еще очень мягко.
To use the word bad would be perhaps the understatement of the year.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена.
Coordinating the various sectors’ policies effectively will be difficult, to say the least.
Жульен пнул ее, хотя она говорит он сделал это мягко.
Julien spurned her, although she says he did it kindly.
Мои товарищи называют их 'маменькими ястребочками', но это еще мягко сказано.
My crowd calls them chicken hawks, but that’s an understatement.
Провал Конференции по рассмотрению действия ДНЯО 2005 года был, мягко выражаясь, шокирующим.
The debacle of the 2005 NPT Review Conference was shocking, to say the least.
В этом вопросе правительство Нидерландов повело себя, мягко говоря, не лучшим образом.
The way the Dutch government handled the affair was not elegant, to say the least.
Что смогут добавить к данному плану развивающиеся рынки, мягко говоря, не ясно.
What emerging markets can add to this agenda is, to put it charitably, unclear.
Я понимаю, что у нас с тобой есть свои разногласия, мягко выражаясь.
Well, I realize you and I have had our disagreements, to say the very least.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad