Ejemplos del uso de "надежной" en ruso con traducción "reliable"
Traducciones:
todos2211
reliable1200
safe275
secure216
robust178
sound133
durable30
dependable29
foolproof7
tenable2
steady2
hard and fast1
rock-solid1
otras traducciones137
Сегодня лишь 30% стран Африки имеют доступ к надежной подаче электроэнергии.
Today, just 30% of Africa has access to reliable electricity.
Эта информация поможет нам сделать работу Opera более стабильной и надежной.
This information helps make Opera even more stable and reliable.
Или к лучшей, более дешевой и надежной системе здравоохранения для всех?
Or just better, cheaper, more reliable health care for all?
Наличие надежной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations.
Если публикация содержит несколько видео, убедитесь, что вы подключены к надежной сети.
If your post contains multiple videos, make sure you're connected to a reliable network.
Эта пара вертолетов оказалась удивительно надежной, в основном благодаря простоте изначальной конструкции.
The two helicopters were surprisingly reliable, largely thanks to the simplicity of the original design.
Надежной статистики пока нет, но бедность в Южной Европе растет впервые за последние десятилетия.
Reliable statistics are not yet available, but poverty in Europe’s south is increasing for the first time in decades.
Обеспечение надежной работы серверов и работоспособности копий баз данных необходимо для непрерывного обмена сообщениями.
Making sure that your servers are operating reliably and that your database copies are healthy are key objectives for daily messaging operations.
Представление информации в цифровом формате обеспечивает стирание региональных различий и наличие свежей и надежной информации.
The supply of information in a digital form enhances regional equality and the existence of up-to-date and reliable information.
Система аварийного освещения должна быть надежной и автономной, видимой в дыму и других условиях плохой видимости.
Emergency lighting should be reliable and operating under autonomous conditions, visible under smoke and other poor visibility conditions.
База данных об экзонимах первоначально предназначалась для франкоязычных пользователей, нуждающихся в надежной информации о географических названиях.
This database of exonyms was primarily intended for Francophone users requiring reliable information on geographical names.
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
And if you are really worried about that, gold might indeed be the most reliable hedge.
Система аварийного освещения должна быть надежной и автономной, видимой в условиях задымленности и других условиях плохой видимости.
Emergency lighting should be reliable and operating under autonomous conditions, visible under smoke and other poor visibility conditions.
При надежной поддерживающей инфраструктуре и адекватных экономических возможностях семьи – и, в свою очередь, государства – станут более жизнеспособными.
With a reliable support structure and adequate economic opportunity, households – and, in turn, countries – become more resilient.
Долгое время она считалась самой надежной машиной, а потом вдруг случается такое, что они отзывают огромное количество автомобилей.
It was, for a long time, revered as the most reliable of cars, and then they had the big recall incident.
Безопасность персонала зависит от трех основных элементов: планирования, профессиональной подготовки и предоставления надежной техники, уменьшающей опасность несчастных случаев.
The safety of personnel depended on three main elements: planning, training and the provision of reliable equipment that reduced the risk of accidents.
В начале сентября Швейцарский Национальный банк привязал курс швейцарского франка к евро, остановив рост наиболее надежной бычьей валюты.
In early September the Swiss National Bank pegged the Swiss franc to the euro, stopping the most reliable bull currency trend in its tracks.
Использование надежной системы безопасности на Форекс гарантирует, что финансовые операции на торговом счете сможет осуществлять исключительно его владелец.
Using a reliable security system in forex trading guarantees that financial operations on a trading account can only be performed by the account owner.
Обшивка для термоизоляционной или иной защиты должна сниматься только тогда, когда это необходимо для надежной оценки характеристик корпуса.
Sheathing for thermal or other insulation shall be removed only to the extent required for reliable appraisal of the characteristics of the shell.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad