Ejemplos del uso de "называющих" en ruso con traducción "call"

<>
Ответственность за эту кибератаку взяла на себя группа хакеров, называющих себя «КиберБеркут». A group called CyberBerkut claimed responsibility for the attack.
Если вы верите в утверждения ученых, называющих себя "поведенческими генетиками", многие аспекты человеческого поведения так или иначе будут определяться нашими генами. If you believe the claims of some of the scientists who call themselves "behavior geneticists", many aspects of human behavior are in some way laid down by our genes.
Никто не мог поверить своим глазам, поскольку недостаточно выразительных и красноречивых средств для того, чтобы передать разгоряченный гнев некоторых смертников, называющих себя «приверженцами веры». Nobody could believe their eyes, because there is no instrument powerful and sophisticated enough to convey the heated passions of certain macabre persons who call themselves “men of faith”.
И он сказал, что каждый день эта шестилетняя девочка, одетая в красивое платье, проходила с изяществом через группы белых людей, гневно кричащих, называющих ее монстром, угрожающих отравить ее - искаженные лица. And he said that every day this six-year-old, dressed in her beautiful dress, would walk with real grace through a phalanx of white people screaming angrily, calling her a monster, threatening to poison her - distorted faces.
Попытки других демократических объединений и групп гражданского общества обсудить этот вопрос на мирных общественных форумах были расстроены угрозами насилия со стороны коалиции мусульманских неправительственных организаций, называющих себя BADAI (малайский акроним Коалиции против межрелигиозной комиссии). Attempts by other democratic civil society groups to debate this issue in peaceful public forums have been thwarted by threats of violence from a coalition of Muslim non-governmental organizations calling themselves BADAI (the Malay acronym for Coalition against the Inter-Faith Commission).
А главное, конечно же, не следует доверять людям, называющих себя геронтологами - ведь при любом радикальным отклонении от принятых в конкретной области установок, естественно ожидать, что занятые в этой области люди будут сопротивляться и не воспринимать новизну всерьёз. Так что, надо потратить время и And of course the main thing is that you shouldn't trust people who call themselves gerontologists because, as with any radical departure from previous thinking within a particular field, you know, you expect people in the mainstream to be a bit resistant and not really to take it seriously.
Педофилов мы называем их сейчас. Paedophiles we call them now.
Мы называем их здесь поплавками. We call 'em floaters here.
Мы называем это режимом резки. So we call this the slicer mode.
Но мы называем это мальчишниками. But we call them orchids.
Мы называем это коровым магнетизмом. We call this crustal magnetism.
Мы называем их "диссоциативными событиями". We call them "dissociative events".
Их мы называем эмергентными свойствами. They are what we call emergent properties.
Мы называем эту гору Цуругидакэ. We call the mountain Tsurugidake.
Мы называем это темпом расходования. We call this pacing.
Мы называем это "Нулевая Миссия". We call this Mission Zero.
И мы называем это шизофренией. And we then call that schizophrenia.
Мы называем этот метод культуромикой. So culturomics is what we call this method.
Мы называем этот мир реляционным. So we call it a relational universe.
Мы называем это обвинительным заключением. We call it a charge sheet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.