Ejemplos del uso de "наставниками" en ruso con traducción "mentor"
Организация взаимодействия между новыми сотрудниками и наставниками
Connect new hires with mentors and each other
Итак, в 1998 году, я вместе с моими наставниками Доном Берком и полковником Мпуди-Нголем приехал в Центральную Африку, чтобы начать работу с охотниками в этой части мира.
So, in 1998, along with my mentors Don Burke and Colonel Mpoudi-Ngole, we went to actually start this work in Central Africa, to work with hunters in this part of the world.
Ключевой момент в улучшении полицейских операций состоит в том, чтобы дополнительно разбавить полицию офицерами из США и стран-союзниц, с тем чтобы они были наставниками для иракских полицейских, обучая их по ходу дела.
The key to improving police operations is to embed more US and allied police officers in the police force to mentor Iraqi officers. Mentors provide on-the-job training.
Судебными наставниками, работающими в шести судах (суд провинции Кампонгтям, суд провинции Кампонгчнанг, суд муниципалитета Пномпеня, суд провинции Свайриенг и суд провинции Такео), являются шесть международных сотрудников категории специалистов, набранных в качестве консультантов, и шесть национальных помощников.
The judicial mentors, located in six courts (Kompong Cham Provincial Court, Kompong Chhnang Provincial Court, Phnom Penh Municipal Court, Svay Rieng Provincial Court and Takeo Provincial Court) includes six international professionals, recruited as consultants, and six national assistants.
Для того чтобы активизировать деятельность в области прав человека и изучать практические пути реализации своих идей и достижения своих задач, НДОПЧ выбирает для каждого обучающегося институты по изучению вопросов прав человека в городах и регионах, с тем чтобы они в конечном счете становились наставниками и консультантами.
To bring power to human rights and examine the practical ways of achieving its vision and mission, PDHRE is developing Human Rights Cities and Regional Learning Institutions for each learner of human rights to eventually become a mentor and a monitor.
Наша первая жертва была наставником Вэббера, давним другом.
The first victim we found was Webber's mentor, lifelong friends.
И мисс Бэнкс была замечательным наставником для меня.
And Miss Banks was there as a great mentor for me.
Он ее наставник и она его впечатляет, молоденькая подопечная.
He is a mentor to her, and she is his impressionable, young mentee.
Она подаёт большие надежды, и ты была исключительным наставником.
She's shown tremendous promise, and you've been an exceptional mentor.
Я просто хотел извиниться, что бросил свои обязанности наставника вчера.
I'm sorry for dropping the mentor ball yesterday.
Предпринимателям также необходим доступ к талантливым наставникам и сетям поддержки.
Entrepreneurs also need access to talented mentors and support networks.
Да, вы можете прямо сейчас начать превращаться в наставника или преподавателя.
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately.
По его словам, значительная часть его успехов — это заслуга его наставников.
He accredits much of his success to his mentors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad