Ejemplos del uso de "нахожу" en ruso

<>
И я нахожу это невероятным. And I think that is incredible.
Я не нахожу ее телепатически. I'm not getting anything on her telepathically.
Я нахожу её очаровательной и привлекательной. I think she is charming and attractive.
Боб, я места себе не нахожу, хорошо? Bob, it's tearing me apart, okay?
Я нахожу их в кампусах, кафе, клубах. I scare them up At campuses, coffee shops, clubs.
Антуанетта, иногда я нахожу вас слишком надоедливой. Antoinette, you sometimes get in the way.
Если начистоту, я нахожу твое поведение отвратительным. Since we're letting our hair down, I think you're behaving abominably.
Я нахожу это ошибочным по нескольким причинам. This strikes me as wrongheaded for several reasons.
Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду. I look around and I see them everywhere.
Я совсем не каждый день нахожу новых друзей. It's not every day that I get to make a new friend.
Но я обычно нахожу такие отверстия на археологических раскопках. But I usually only see tunneling like this at archeological sites.
А то я там уже места себе не нахожу. 'Cause I'm kind of inside my head out there.
Осмелюсь сказать, что и я тоже места себе не нахожу. I would venture to say he can't get comfortable either.
И я сама нахожу это загадочным и все время спрашиваю себя "почему?" And sometimes I'm puzzled, and I ask myself why.
Я просто места себе не нахожу после того, что произошло на конюшне. I just felt really bad about what happened at the stables.
Я тоже нахожу связи между вещами, и это - это выглядит как телепорт. I make these connections, and this looks like a teleport pod.
Это значит, что я не нахожу эту идею хорошей и не стану возвращаться. It means I don't think this is a good fit, and I won't be returning.
Я чувствую, что обязан сообщить вам, какие нахожу серьезные ошибки в решениях руководителей этой экспедиции. I feel it is my duty to inform you of what I consider to be serious errors in judgement among the leaders of this expedition.
Мой милый, милый Джозеф, ты уплыл меньше часа назад а я уже места себе не нахожу. My sweet sweet Joseph, you set sail less than an hour ago and I'm kicking myself already.
Будучи архитектором тела, я создала эту бесконечную и безграничную платформу. Там я нахожу всё, что хочу. As a body architect, I've created this limitless and boundless platform for me to discover whatever I want.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.