Ejemplos del uso de "не то что" en ruso
Не то что бы я не боялась этого сейчас, просто я научилась притворяться.
Not that I'm not afraid now, but I've learned to pretend.
Не то что невозможно прокормить, одеть и поселить нас всех и обеспечить нам хорошую жизнь.
It's not that it's not possible to feed, clothe and house us all and have us live decent lives.
Не то что бы, я выражаю недовольство, что ты как-то вернулся назад на землю живых.
It's not that I begrudge you hitching a ride back to the land of the living.
Быть психиатром и говорить, что ты хочешь изучать психоделики - это не то что нормально воспринимается обществом.
Being a psychiatrist and saying you want to learn or study about psychedelics it's not that well received.
Не то что бы ты была большим невротиком, чем все остальные, просто ты более честна перед собой относительно этого".
It's not that you're more neurotic than everyone else; it's just that you're more honest about how neurotic you are."
Не то что бы это было важно, но я не пропустила суд, что бы ты утвердился, так же как я не нарочно отстранила тебя от дела.
Not that it matters, but I didn't blow off court to do you a solid, just like I didn't purposefully get you thrown off the case.
Я был на Карибах на Рождество, и меня просто сбило с ног, в наше время они всё еще продают - даже не то что продают - а то, что они считают, что людям необходимо осветлять цвет их кожи.
I was in the Caribbean at Christmas, and I'm just blown away that in this day and age they will still sell - not that they will sell - that there is felt a need for people to lighten the color of their skin.
И то, что вы действительно вынесете для себя из такого путешествия, то, что казалось бы лежит на поверхности, не то что мы все одинаковы, хотя об этом я вам тоже расскажу, а насколько мы все отличаемся друг от друга.
And the thing that you really take away from that, the kind of surface thing that you take away from it, is not that we're all one, although I'm going to tell you about that, but rather how different we are.
Не то что наш гадюшник внизу в безопасности транспорта.
Not like that crap we got downstairs in transpo security.
Он не пьет, не шляется - не то что твой отец.
He doesn't drink, he doesn't snip around, unlike your father did.
Она даже себя благословить не может, не то что передать Веру.
She probably can't bless herself right, never mind reel off the Creed.
Не то что б я хвастался, но, по-моему, это я.
I don't want to toot my own horn here, but I think that was me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad