Exemples d'utilisation de "невзначай" en russe

<>
А потом, я невзначай предложу объединиться. And then, casually, i suggest a merger.
Я просто невзначай об этом упомянула. I just mentioned it offhand.
Нет, если сказать как бы невзначай, и если искренне. Not if you do it in a casual manner and if you mean it.
Вскоре после нашей аккредитации в Женеве в качестве новых послов мы с Вами столкнулись невзначай после приема, проходившего где-то во Дворце Наций. Shortly after our accreditation here in Geneva as new ambassadors, you and I met by chance, following a reception which was held somewhere in the Palais.
Я сообщила о проблеме в лаборатории и невзначай упомянула, что собираюсь пойти поесть морепродуктов. I called about a problem at the lab and casually mentioned I was going out for seafood.
Я невзначай подслушал ваш разговор в баре. I couldn't help overhear your conversation at the bar.
Ну, мне пришлось невзначай упомянуть твое имя. Might have had to drop your name.
А сейчас я невзначай проведу ладонью по волосам. Now I'm going to coolly run my hands through my hair.
Когда он будет пить кофе, я невзначай толкну его. I bump into him with his coffee.
И, может быть, я невзначай намекнул, что он убил профессора. And I might have somehow insinuated that he killed the professor.
Да, а затем, как бы невзначай, сбросил веревки с борта корабля. Yeah, and then left the ropes conveniently over the side of the boat.
Несколько недель назад я невзначай услышал дискуссию в группе туристов, посещавших этот зал. Some weeks ago I overheard a discussion within a tourist group visiting this chamber.
Так, я бы встал невзначай за кресло и ударил бы его чем-нибудь по голове. So I'd move quietly around behind the chair and hit him on the head with something.
Ты невзначай напоминаешь ей о своем дне рождении потому что в глубине души знаешь, что она забыла про него. You happen to mention when your birthday's coming up because you know deep down she's already forgotten it.
В общем, я была неподалёку и подумала, что надо бы тебе невзначай напомнить насчёт собеседования, чтобы устроить Джоффри в ясли. Well, I was in the neighborhood and figured you'd need a friendly reminder about Joffrey's preschool interview today.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !