Ejemplos del uso de "нежнее" en ruso

<>
Твои руки нежнее телячьего филе. Your hands are softer than veal.
Начинается ляжка, кожа становится нежнее. The birth of the thigh, where the skin is already becoming softer.
Я очень нежен со сливами. I'm very gentle with plums.
Она нежная девушка сомнительной морали. She is a tender girl of questionable morals.
Да, эти пионы очень нежные. Oh, yes, these peonies are very delicate.
Хрустящая корка и нежная начинка. The outside is crispy, and the inside is soft.
Эмили была очень душевной женщиной, нежной и чувственной. Amelia was a very warm woman, affectionate and sensual.
Шир Хайт позволила женщинам узнать в 1973 году, что если они не могут достигнуть оргазма при сексуальном контакте, то это не значит, что они отклонились от нормы - они могут надеяться на большее и более нежное сексуальное внимание. Shere Hite let women know in 1973 that if they could not reach orgasm through intercourse alone, they weren't aberrant - they could ask for more and subtler sexual attention.
Прости мне слова мои - ты любящий, нежный и добрый, но папа, милый папа, для тебя я по-прежнему дитя, заплутавшее в лесу. Please forgive what I say You are loving and gentle and good But Papa, dear Papa In your eyes I am still like that child who was lost in a wood.
Просто послушай ритм нежной босановы Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
Нежного поэта и сумасшедшего сорвиголову. The tender-hearted poet and the crazy daredevil.
Да, он была нежным цветком. Yeah, she was a delicate flower.
Её руки нежны, словно шёлк. Her hands are as soft as silk.
Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя. RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
Движение также подняло вопрос сексуальных отношений: Шир Хайт позволила женщинам узнать в 1973 году, что если они не могут достигнуть оргазма при сексуальном контакте, то это не значит, что они отклонились от нормы – они могут надеяться на большее и более нежное сексуальное внимание. The movement also raised the bar sexually: Shere Hite let women know in 1973 that if they could not reach orgasm through intercourse alone, they weren’t aberrant – they could ask for more and subtler sexual attention.
Мы совершаем для него заупокойную службу в Польше в стране, которую он защищал так решительно всю свою жизнь перед тем, как вернуть его на родину в страну, которую он так нежно любил. We're giving him a memorial here in Poland on the soil of the country he defended so resolutely during his lifetime before we return him to his native soil, to the country he loved so dearly.
Это как нежный осенний бриз. It's like a gentle autumn breeze.
Он одновременно и строг и нежен. He is at once stern and tender.
И как зовут этот нежный цветок? What might be the name of this delicate flower?
Он словно говорил со мной, нежно, как соблазнитель. It was like a voice softly speaking seducing me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.