Ejemplos del uso de "необходим" en ruso con traducción "necessary"

<>
Кислород необходим земным организмам для жизни. Oxygen is necessary for the terrestrial life to thrive.
Конструктивный конфликт в Европе иногда необходим. Constructive conflict in Europe is sometimes necessary.
Для выработки надлежащего ответа необходим точный диагноз. A sound diagnosis is necessary in order to devise an appropriate response.
Этот режим необходим для точных геометрических построений. This mode is necessary for precise constructions.
А вот экономический популизм, напротив, иногда необходим. Economic populism, by contrast, is occasionally necessary.
Сон для здоровья не менее необходим, чем еда. Sleep is no less necessary to health than food.
Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим. Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary.
Раскрывающийся список Выбрать формат присутствует только тогда, когда он необходим. You'll only see the Choose format dropdown if it's necessary.
Даже напротив, именно в таких условиях критически необходим взвешенный расчет. On the contrary, it is in such circumstances that calm foresight is most necessary.
И никогда он не был так необходим, как сейчас в Сирии. It has never been more necessary than it is now in Syria.
Мир возможен и необходим — реальный мир, а не просто состояние отсутствия войны. Peace is possible and necessary — real peace, not just the absence of war.
Отказ от слова "конституция", наверное, был необходим для привлечения всех государств-членов. Abandoning the name "Constitution" was probably necessary to bring all member states on board.
Существует этот непрерывный цикл инноваций, который необходим для поддержания роста и избегания провала. So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse.
В стране, разрушенной тридцатью годами войны, государственный контроль над инфраструктурой был бы необходим. In a country ruined by thirty years of war, government control over the infrastructure would have been necessary.
(о) мы обоснованно считаем, что он необходим для собственной защиты или защиты связанных компаний. (n) we reasonably consider it necessary for its own protection or the protection of its associates.
Поскольку банкам придется принимать на себя более высокие риски, вторичный рынок ипотечных кредитов необходим. Because banks would need to accept higher risk, a secondary market for mortgages is necessary.
Вспомогательный судебный персонал также будет необходим, включая помощников адвокатов, следователей и помощников защитника и обвинителя. Trial support staff will also be necessary, including co-counsel, investigators and Defence and Prosecution legal assistants.
Хорошо-функционирующий бюрократический аппарат также необходим, потому что он вносит свой вклад в экономический рост. A well-functioning bureaucracy is also necessary because it contributes to economic growth.
Наконец, хороший баланс недоучета и излишка необходим для расчета оценок без отклонений при обработке данных. Lastly, a good balance surplus-deficit is necessary to calculate estimates without bias at the time of data processing.
Для обеспечения стратегической стабильности, особенно в регионах, раздираемых напряженностью, необходим стабильный баланс обычных вооруженных сил. A stable balance of conventional forces is necessary to ensure strategic stability, particularly in regions riven by tensions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.