Ejemplos del uso de "несмотря на" en ruso con traducción "despite"

<>
Принимаем бой, несмотря на погодные условия. Despite bad weather, commencing operation.
Люблю его, несмотря на его ошибки. I love him despite his faults.
Люблю его, несмотря на его недостатки. I love him despite his faults.
Деревья молчат, несмотря на наше предательство. Trees stand mute despite our betrayal.
Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты. The practice persists, despite legal bans.
Несмотря на ржавость, они не неразумны. Despite there rustiness, they are not unintelligent.
Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться. Despite the promises, aid continued to decline.
Несмотря на поддержку, некоторые органы пострадали. Despite the LVAD, we haven't been able to reverse her end-organ damage.
Несмотря на увеличенные дозы препаратов, судороги участились. Despite increased medication, the fits have become more severe and more frequent since then.
Несмотря на пару препятствий, парни неплохо справились. Despite a few hitches, the boys came through in fine style.
Несмотря на то, что приписываются разным авторам. Despite being attributed to different authors.
Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы. Despite the success, physics has its limits.
Она осталась мирной, несмотря на региональные войны. It has remained at peace, despite regional wars.
Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы. The press fought back tenaciously, despite casualties.
Несмотря на это, Айман настаивает на своём: Despite this, Ayman insists, "I want to be an educated person.
Несмотря на кажущееся правдоподобие, это неправильный подход. Despite its seeming plausibility, this view is wrong.
К сожалению, несмотря на безукоризненный послужной список We regret to inform you that despite your excellent record of service
Даже несмотря на вашу болезнь, Ваше Высочество? Despite your indisposition, Your Highness?
Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая. Despite positive developments, the road ahead is bumpy.
Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию. Despite this, Indonesia has consolidated its democracy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.