Ejemplos del uso de "ног" en ruso
Так что когда ты говоришь, что сожалеешь о содеянном, они говорят: "Типичный психопат - так хладнокровно врёт, что раскаивается". Это как колдовство. Они всё переворачивают с ног на голову".
So when you say you feel remorse for your crime, they say, "Typical of the psychopath to cunningly say he feels remorse when he doesn't." It's like witchcraft. They turn everything upside-down."
И вновь состоялся референдум, который перевернул страну с ног на голову.
Once again, a referendum has turned a country upside down.
Но в развивающихся странах, эта репутация переворачивается с ног на голову.
But in the developing world, that reputation is being turned upside down.
Кто-нибудь видел пальцы ног артистов балета, когда они снимают пуанты?
Anybody seen a ballet dancer's toes when they come out of the points?
И здесь, как мне кажется, неоконсерватизм все перевернул с ног на голову.
And this is where I believe neoconservatism had it upside-down.
Потому что между пальцами ног у тебя росли толстые черные волосы.
Because of all the thick black hair growing between your toes.
Перевернем это место с ног на голову, посмотрим, что еще, кроме волоса, они оставили.
Why don't we turn this place upside down, see if they left more than a human hair behind.
Но он испытывает сильные приступы парестезии, не может пошевелить ни руками, ни пальцами ног.
But he's experiencing significant paresthesias, and he can't move his hands or toes.
Они переворачивают мир с ног на голову и заставляют нас думать – кто же мы такие?
They turn our world upside down and make us question our sense of who we are.
Один из моих друзей на Twitter'e может набирать на клавиатуре только пальцами ног.
One of my Twitter friends can type only with his toes.
Управление растущим и все усложняющимся комплексом транснациональных связей представляет собой еще большую проблему в многоскоростном мире, который переворачивается с ног на голову.
Managing a growing and increasingly complex set of transnational connections is an even bigger challenge in a multi-speed world that is being turned upside down.
Но также у нее есть нечто похожее на ряд химических ожогов на пальцах ног.
But also has what appear to be a series of chemical burns on her toes.
B этом понятном выступлении на TEDxBoston Ричард Резник показывает, как дешёвое и быстрое секвенирование генома вот-вот перевернёт здравоохранение с ног на голову.
In this accessible talk from TEDxBoston, Richard Resnick shows how cheap and fast genome sequencing is about to turn health care upside down.
И я не имею ввиду из-за пальцев ног или что-то в этом роде -
And I don't even mean, like, because of the toes and everything.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad