Exemples d'utilisation de "носитель данных ввода" en russe

<>
Это ограничение распространяется и на запросы на обновление, и на обновление данных вручную путем ввода значений в форму или таблицу. This restriction applies whether you use an update query or try to update data manually by entering values in a form or a datasheet.
Кроме того, алгоритм поиска определяет способ использования считанных, отсканированных или введенных вручную данных на основе метода ввода и соответствующих результатов поиска. Additionally, a search algorithm determines how data that is swiped, scanned, or manually entered is used, based on the input method and matching search results.
Для удаления данных из таблиц, а также для ввода условий, указывающих, какие строки следует удалить, можно использовать запрос на удаление. You can use a delete query to delete data from your tables, and you can use a delete query to enter criteria to specify which rows should be deleted.
Фиксированное значение может быть числом или другим типом данных, в зависимости от поля ввода. The fixed value can be a numeric value or some other type of data, depending on which field you are in.
Вы можете помочь пользователям правильно вводить данные в классические базы данных Access, подключив маски ввода к полям, имеющим строго определенный формат значений, например номера телефонов. You can help people enter data correctly into your Access desktop database by providing input masks for fields that contain data that is always formatted a certain way. For example, you can use an input mask to make sure that people enter correctly formatted phone numbers into a phone number field.
Для изменения данных в таблицах, а также для ввода условий, указывающих, какие строки следует обновить, можно использовать запрос на обновление. You can use an update query to change the data in your tables, and you can use an update query to enter criteria to specify which rows should be updated.
Создание такой базы данных облегчит процедуру прямого ввода информации национальными координаторами, доступа/поиска для пользователей во всем мире, обмена национальной информацией, управления данными в Отделе по устойчивому развитию Департамента по экономическим и социальным вопросам и подготовки докладов для будущих сессий Комиссии. When completed, the database will facilitate direct data entries of information by national focal points, access/queries by users worldwide, sharing of national information, data management by the Department of Economic and Social Affairs/Division for Sustainable Development, and preparing reports for the future sessions of the Commission.
У некоторых пользователей Windows 10 может происходить аварийное завершение работы или потеря данных при использовании редакторов метода ввода на китайском языке. Some Windows 10 users may experience a crash or data loss when using Chinese Input Method Editors (IMEs).
Типы данных используются, чтобы управлять действиями пользователя в поле ввода переменной моделирования. Data types are used to control what the user can do in the input field of a modeling variable.
Кадровые секции в отделениях полевых миссий вводят информацию непосредственно в ИМИС вместо прошлой практики подготовки данных на месте для отправки в Центральные учреждения для их последующего ввода в систему, что приводило не только к большим затратам времени, но и более значительному риску ошибок. Personnel sections in the field mission offices enter the information directly in IMIS, replacing the previous practice of preparing data locally for transmission to Headquarters for entry, a practice that not only added to the time consumed, but increased the risk of error.
Ввод данных на настольном компьютере с помощью клавиатуры и мыши, конечно же, отличается от ввода с помощью сенсорного экрана и гироскопа на мобильном устройстве. Of course, the user interface on a desktop computer, keyboard and mouse, is somewhat different to the touchscreen and gyroscope on a mobile device.
Хотя база данных Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) содержит информацию об использовании консультантов и индивидуальных подрядчиков Центральными учреждениями, представить сопоставимую информацию о видах и характере контрактов с консультантами и индивидуальными подрядчиками по миру в целом оказалось невозможно, поскольку такие данные будут получены лишь после полного ввода в эксплуатацию третьей очереди ИМИС во всех местах службы в 2001 году. While data on consultants and individual contractors from the database of the Integrated Management Information System (IMIS) are available for Headquarters, it has not been possible to present information on the type and nature of contracts of consultants and individual contractors that is comparable on a worldwide basis because such data would not be available until IMIS (Release III) was fully deployed in 2001 at all duty stations.
Секция информационных систем занимается вопросами разработки, применения и обслуживания инфраструктуры информационных систем Службы управления инвестициями, включая разработку стратегии и планирования административного управления и осуществления мероприятий, систем связи и ввода данных, а также профессиональной подготовкой персонала. The Information Systems Section is responsible for the development, administration and maintenance of the information systems infrastructure of the Investment Management Service, including strategy and planning, administration and implementation, communication and data feed systems, and training.
По мере ввода данных Access определяет их тип для каждого поля. As you enter the data, Access infers a data type for each field.
Ограничение ввода данных с помощью правил проверки Restrict data input by using validation rules
Административный канцелярский работник по горюче-смазочным материалам (местный разряд) необходим для сбора ежемесячных автотранспортных путевых листов и ввода данных в электронные таблицы для целей ревизии и отчетности. An administrative clerk for petrol, oil and lubricants (Local level) is needed to consolidate the monthly vehicle trip tickets and enter the details onto a spreadsheet for auditing and report purposes.
Такая увязка упрощает процесс подачи заявлений, устраняя необходимость дублирования ввода данных из личных дел. This link simplifies the application process by eliminating duplicate data entry of personal history profiles data.
В Access есть несколько способов ограничения ввода данных. Access provides a number of ways to restrict input:
Коды Messenger можно сканировать в Messenger, чтобы мгновенно перенаправить пользователя на ваш бот без ручного ввода данных. Messenger Codes can be scanned in Messenger to instantly link the user to your bot, no typing needed.
После ввода данных для строки щелкните Функции > Создание платежей, чтобы обработать чек. When you have finished entering information for the line, click Functions > Generate payments to process the check.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !