Ejemplos del uso de "областное собрание" en ruso
Завтра я собираюсь на охоту, так что позвони в Областное Управление Парков и получи устное подтверждение что документация по нашему бюджету у них.
I'm going hunting tomorrow, so call the State Parks Office and get verbal confirmation that our budget documentation is in.
В результате проведения этой операции, которая длилась более года, Областное управление уголовной полиции города Даугавпилс возбудило уголовное дело против гражданина Латвии за найм женщин с целью занятия проституцией за границей, а еще четыре лица были задержаны в Германии, где они вовлекали направляемых из Латвии женщин в работу в стриптиз-барах и других развлекательных заведениях в Германии.
As a result of the operation, which lasted for more than a year, the Daugavpils District Criminal Police initiated a criminal case against a citizen of Latvia for recruiting women for prostitution abroad while four persons were detained in Germany where they involved women sent from Latvia in work at striptease bars and other places of entertainment in Germany.
Было решено провести собрание в пятницу.
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
Объявляя эту новость, пресс-секретарь Ватикана отец Федерико Ломбарди сказал, что перед церемонией возведения в сан будет проведено собрание всех нынешних кардиналов, известное как консистория.
In a statement announcing the news, Father Federico Lombardi, a Vatican spokesman, said a meeting of all the existing cardinals would be held before the ceremony to elevate the new cardinals, known as a consistory.
Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future."
Собрание станет заключительным в серии встреч, проводимых агентством в течение года, сообщается в пресс-релизе, поступившем в редакцию "Ленты.Ру".
The gathering will be the final one in a series of meetings held by the agency over the course of the year, reports a press release delivered to the editorial offices of Lenta.ru.
Собрание акционеров Eurasia Drilling для одобрения сделки состоится 16 февраля в Лондоне.
EDC has scheduled an EGM in London to approve the deal on February 16.
Собрание акционеров созывается ежегодно в случаях и порядке установленном Коммерческим законом Латвийской Республики.
Meeting of shareholders is convened annually in cases and order specified by the Commercial Law of the Republic of Latvia.
(B) направлено уведомление или созвано собрание для вашего отстранения от должности доверительного собственника фонда или для назначения другого лица в качестве доверительного собственника совместно с вами; либо
(C) a notice is given or meeting summoned for the removal of you as trustee of the trust or for the appointment of another person as trustee jointly with you; or
Собрание правления созывается по необходимости.
Meetings of the Executive Board are convened as necessary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad