Ejemplos del uso de "обнаруживающих" en ruso con traducción "find"
Мы обнаруживаем присутствие микробов в каждом уголке планеты:
We find microbial life in every part of the planet:
Неожиданно, мы обнаруживаем, что снова страшные предсказания Мальтуса сбываются.
Unexpectedly, we find ourselves once again staring down the barrel of Malthus’ gun.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает атрибут msExchSmtpSmartHost, выводится предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer finds that the msExchSmtpSmartHost attribute is configured, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
И мы обнаруживаем, что его в избытке в морской среде.
And what we're finding is that a lot of it is in the marine environment.
Никто, проверив бумажник, не обнаруживает, что у него убавилось купюр.
Nobody reaches in his pocket and finds fewer dollars.
И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах.
And we're finding more and more and more gender differences in the brain.
Мы обнаруживаем даже на биохимическом уровне мозга, что мы все похожи.
And what we're finding is actually, even at the brain biochemical level, we are quite similar.
Итак, я продолжил свою карьеру дизайнера и начал обнаруживать захватывающие вещи.
And so I then moved on into my design career and began to find some exciting things.
Если средство анализа Exchange обнаруживает, что все эти условия выполняются, выводится предупреждение.
If the Exchange Analyzer finds that all these conditions are true, the Exchange Analyzer displays a warning.
Если средство анализа Exchange Server обнаруживает, что служба SpntSvc остановлена, появляется предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer finds the SpntSvc service is not started, a warning is displayed.
Если средство анализа Exchange Server обнаруживает наличие параметра реестра SiteName, отображается предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer finds the SiteName registry value present, a warning is displayed.
Переключаем в спутниковый режим, и обнаруживаем ещё один мост, и всё начинает сходиться.
We switch to the satellite view, and we find another bridge, and everything starts to line up.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что значение CurrentClockSpeed меньше значения MaxClockSpeed, выводится предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer finds that the value for CurrentClockSpeed is less than the value for MaxClockSpeed, a warning is displayed.
Раньше, когда заемщики обнаруживали, что они не могут производить платежи, ипотечные кредиты реструктурировались;
In the old days, when borrowers found it impossible to make their payments, mortgages would be restructured;
Аудиотюнер Kinect для консоли Xbox 360 способен обнаруживать и исправлять проблемы со звуком.
The Xbox 360 Kinect audio tuner can find and fix problems with sound.
Но это простой сигнал, в ближайшем будущем мы хотим обнаруживать более сложные сигналы.
But this is a simple signal, and tomorrow we want to be able to find more complex signals.
Так, снижая темп в правильные моменты, люди обнаруживают, что начинают делать все лучше.
that by slowing down at the right moments, people find that they do everything better.
В результате, крупные гипермаркеты неожиданно обнаруживают, что их бизнес-модель разваливается на глазах.
As a result, large hypermarkets are suddenly finding that their business model is unraveling.
Если анализатор Exchange Server обнаруживает, что присутствует значение реестра Action или Watermark, выводится ошибка.
If the Exchange Server Analyzer finds that either the Action or Watermark registry values are present, an error is displayed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad