Sentence examples of "обнаружила" in Russian

<>
И вот, что я обнаружила. And so here's what I found.
Полиция обнаружила пару окровавленных тел в ванной комнате. The police discovered the couple's blood-soaked bodies in a bathroom.
Система Office 365 бизнес обнаружила устройство. Microsoft 365 Business has detected the device.
В Анголе компания "Бритиш Петролеум" обнаружила, что должна заплатить правительству 111 миллионов долларов в качестве "первоначального бонуса". In Angola, British Petroleum revealed that it had to pay a $111 million "signature bonus" to the government.
Она обнаружила тело час назад. She found the body about an hour ago.
Харриет умерла, потому что обнаружила связь между убийствами. Harriet died, because she discovered the connection.
Я обнаружила сепсис и бактерии в лёгких покойного. I've detected septicemia and bacteria in the decedent's lungs.
Научная революция обнаружила, что океанские бассейны — это динамичные образования, которые на протяжении миллионов лет то открывались, то закрывались, сопровождаясь движением массивов суши, получившим название континентального дрейфа. The scientific revolution revealed that the ocean basins are dynamic features that open and close on a time scale of millions of years, with concomitant movement of the land areas known as continental drift.
Полиция обнаружила тело сегодня утром. Police found the body this morning.
Дэни обнаружила, что у Уинтера был план отступления. Dani discovered that Winter had a fallback plan.
Я рассмотрела ее в микроскоп и обнаружила высокий уровень лейкоцитов. So I looked at it under a microscope, and I detected high levels of leucocytes.
После того, как руандская женщина спонтанно заявила перед трибуналом, что ее и других женщин изнасиловали перед расправой, судья-женщина провела расследование и обнаружила огромный масштаб сексуального насилия в отношении женщин. After a Rwandan woman spontaneously declared before the tribunal that she and other women had been raped before the massacre, a female judge followed up and revealed the enormous scale of sexual violence against women.
После того, как обнаружила тело. After she found the body.
Я обнаружила в своём собственном дворе инвазивные виды. I discovered an invasive species in my own backyard.
Это значит, что программа установки обнаружила неподдерживаемый графический процессор (GPU). This means that the installation program has detected an unsupported graphics processing unit (GPU).
Оно указывает, что проверка деятельности " Гражданских инициатив " в период с ноября 2001 года по март 2003 года, проведенная Министерством юстиции, обнаружила, что объединение продолжает использовать оборудование, полученное за счет иностранной безвозмездной помощи, для изготовления пропагандистских материалов и ведения пропагандистской деятельности в других формах. It specifies that the inspection of “Civil Initiatives” activities for the period of November 2001 to March 2003, conducted by the Ministry of Justice, revealed that the association continued to use equipment, received through foreign grants, for the production of propaganda materials and the conduct of other forms of propaganda activities.
Береговая охрана обнаружила тело молодой женщины. It seems that earlier today they found the body of a woman in the sea.
Полиция Далласа обнаружила тело неизвестного мужчины с зашитым ртом. Dallas P. D discovered an unidentified male body with the mouth sewn shut.
Учетная запись Xbox Live была временно заблокирована, поскольку система обнаружила подозрительную активность. Your Xbox Live account has been temporarily blocked because the system detected suspicious activity.
Тяжёлая головная травма, тело обнаружила соседка. Severe head trauma, body found by her flatmate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.