Ejemplos del uso de "обнаружила" en ruso con traducción "discover"
Traducciones:
todos2993
find1781
discover607
detect472
reveal65
show up5
bring to light4
sense3
otras traducciones56
Полиция обнаружила пару окровавленных тел в ванной комнате.
The police discovered the couple's blood-soaked bodies in a bathroom.
Харриет умерла, потому что обнаружила связь между убийствами.
Harriet died, because she discovered the connection.
Дэни обнаружила, что у Уинтера был план отступления.
Dani discovered that Winter had a fallback plan.
Я обнаружила в своём собственном дворе инвазивные виды.
I discovered an invasive species in my own backyard.
Полиция Далласа обнаружила тело неизвестного мужчины с зашитым ртом.
Dallas P. D discovered an unidentified male body with the mouth sewn shut.
Она обнаружила твою маленькую хитрость за день до экзамена?
She discover your little cheat sheet the day before the exam?
Весной 2011 года Еврокомиссия обнаружила, что ее сеть взломана.
It was the spring of 2011 when the European Commission discovered it had been hacked.
В доме Хавьера полиция обнаружила антибиотики, эпинефрин и физраствор.
At Javier's house, the police discovered the antibiotics, the adrenaline sulfide, and the saline solution.
При разгрузке транспортная компания обнаружила, что груз расстаял и течет.
Upon unloading, the transport company discovered that the goods had melted and leaked.
Я обнаружила тромбы в обеих его ногах, результат образования сгустков крови.
I discovered thrombosis in both of his legs, the result of blood agglutination.
я провела исследование и обнаружила, что нам неизвестно, кто эта девушка.
I did some research and discovered, we have no idea who she is.
По легенде, когда Курту было 13, мама обнаружила его в туалете.
According to legend, when Curt was 13, he was discovered by his mother in the family loo.
Видишь, наша лаборатория обнаружила что орудием убийства была пара портновских ножниц.
See, our lab discovered that the murder weapon was a pair of tailor shears.
И я обнаружила, что полиция, реагирует на звонок, в среднем, около 48 минут.
And I discovered that it takes the police 48 minutes, on average, to respond to a call.
Он ничего не скрывал, поэтому я не могу сказать, что обнаружила ужасную правду.
Who led a life without secrets, so there were no devastating truths to discover, because I already knew the worst.
Увы, когда она обнаружила, что вечность не была частью брачного контракта, она ушла.
Alas, when she discovered that eternity was not part of the marriage contract, she departed.
После того, как Кэм нашла кокаин, она проверила носовую полость Тоби и обнаружила отверстие.
After finding the cocaine, Cam re-examined Toby's nasal septum and discovered perforation.
Да, Джеймс был под наблюдением психиатров, когда моя теща обнаружила альтернативное лечение шизофрении Милано.
Yes, James, was seeing a psychiatrist when my mother-in-law discovered Milano's alternative cure for schizophrenia.
Я обнаружила, что её мягкая поверхность отзывалась на каждое дуновение ветра, непрерывно меняя форму.
I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns.
И она начала вынюхивать все сама, обнаружила утопление семь лет назад в Санта Барбаре.
So she started snooping around on her own, discovered the drowning seven years ago in Santa Barbara.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad