Ejemplos del uso de "обновляя" en ruso con traducción "renew"

<>
Эта функция работает, обновляя проводки по запасам и тем самым позволяя фиксировать новые приходы по одному заказу на покупку. This feature works by renewing inventory transactions, thereby enabling new receipts on the same purchase order.
Обновление сертификата, выданного центром сертификации Renew a certificate that was issued by a certification authority
Я обновил свою лицензию неделю назад. I had my licence renewed a week ago.
Чтобы обновить самозаверяющий сертификат, используйте следующий синтаксис: To renew a self-signed certificate, use the following syntax:
Никсы - безумцы, если не обновят его контракт. The Knicks are crazy if they don't renew his contract.
сложности в обновлении лидеров социальной партии во Франции; the difficulties of renewing Socialist leadership in France;
обеспечение Ирану возможностей обновить свой парк самолетов гражданской авиации; Enabling Iran to renew its civil aviation fleet;
Значение отпечатка существующего самозаверяющего сертификата, который требуется обновить, — BC37CBE2E59566BFF7D01FEAC9B6517841475F2D The thumbprint value of the existing self-signed certificate to renew is BC37CBE2E59566BFF7D01FEAC9B6517841475F2D
Обновление самозаверяющего сертификата Exchange с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to renew an Exchange self-signed certificate
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства. Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
Обновление самозаверяющего сертификата Exchange с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to renew an Exchange self-signed certificate
ФАО обновляет свои обязательства по уничтожению голода в Африке. The FAO is renewing its commitment to a hunger-free Africa.
Я бы хотела обновить наши клятвы и провести реальную свадебную церемонию. I would like for us to renew our vows and have a real wedding ceremony.
Чтобы найти значение отпечатка сертификата, который требуется обновить, выполните следующую команду: To find the thumbprint value of the certificate that you want to renew, run the following command:
В мае должна состояться конференция по обновлению и редактированию данного договора. A conference is to be held in May to renew and review it.
У вас была пробная подписка Xbox, которая после обновления стала платной. You have a trial Xbox subscription that renewed to a paid subscription.
Политические последствия обновления экономической мощи США будут отдаваться по всему миру. The political consequences of the US economy’s renewed strength will reverberate worldwide.
Чтобы эти композиции по-прежнему были доступны для воспроизведения, обновите Music Pass. If you want to continue to play these songs, renew your Music Pass:
В списке Выберите сервер выберите сервер Exchange с сертификатом, который требуется обновить. In the Select server list, select the Exchange server that holds the certificate that you want to renew.
В Коране заявлено, что он ниспослан, чтобы обновить послание Торы и Евангелия. The Koran declares that it comes to renew the message of the Torah and the Gospels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.