Ejemplos del uso de "обошедшуюся" en ruso con traducción "manage"
Мы всегда прекрасно обходились кухаркой и горничной, пусть они не рассчитывают.
We've always managed perfectly well with a cook and a maid, and they cannot expect us to alter our.
Подумать только, до сих пор мы обходились лишь подковыванием лошадей и установкой ворот.
And to think that up till now we managed on shoeing horses and fixing gates.
Я не могу позволить себе покупку нового велосипеда, так что придется обойтись вот этим старым.
I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
Атомная энергетикa обходится без того и другого, но оставляет после себя массу дорогих в утилизации отходов.
Nuclear power manages without both of them, but leaves behind itself a mass of wastes expensive to recycle.
Ocнoвaтeль спорного, обходящегося без цензуры имиджборда - Форчана, описывает его субкультуру, некоторые Интернет-мемы, которые он запустил, и случай, когда пользователи этого форума публично показали, как нацелено они смогли атаковать сайт одного известного СМИ.
The founder of 4chan, a controversial, uncensored online imageboard, describes its subculture, some of the Internet "memes" it has launched, and the incident in which its users managed a very public, precision hack of a mainstream media website.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad