Ejemplos del uso de "обошедшуюся" en ruso con traducción "cost"

<>
В обоих случаях предложения МВФ были реализованы и потерпели неудачу, дорого обошедшуюся населению этих стран. In both cases, the policies were tried - and failed at great human cost.
А во сколько обходится эксплуатация? And how much does it cost?
Этот обходится в 50 долларов. It costs 50 dollars.
Во что обойдется миру это предприятие? What would the whole enterprise cost?
Да, это обойдётся в целое состояние. Yeah, it's gonna cost an arm and a leg.
Во сколько обойдётся доставка морской почтой? How much will it cost by sea mail?
Но такие схемы могут обойтись дорого. But such schemes would come at a high cost.
Но стерилизационная политика дорого обошлась Китаю. But China’s sterilization policy carried high costs.
Эй, она мне обошлась в целое состояние! Hey, that cost me a fortune!
И каждый обходится мне в целое состояние. Each one of them is costing me a frickin 'fortune.
Во что обходится миру кризис в Турции? The Global Cost of Turkey’s Crisis
Это обойдется недорого, но на это уйдут десятилетия. This wouldn’t cost much, but it would take decades.
Если это произойдёт, Брексит очень дорого обойдётся стране. If this happens, it will cost the country dearly.
Этот дисбаланс может дорого обойтись экспортёрам трудовых ресурсов. This imbalance can have serious costs for labor exporters.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен. The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
И эта благодарность обошлась мне в 10 косарей. And that gratitude only cost me 10 Gs.
Ремонт моего телевизора обошёлся в десять тысяч йен. It cost me ten thousand yen to have my television set repaired.
Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен. It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.
Новый велосипед обошёлся мне в 50 000 йен. The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.
И так, вопрос - во что это нам обходится? And so, the question is, what does that cost us?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.