Ejemplos del uso de "общением" en ruso con traducción "communication"

<>
Параметры родительского контроля позволяют управлять общением в профиле ребенка. In Family Settings, you can enable communication in the child's profile.
Но пропагандисты прошлого не жили в глобализованном мире с цифровым общением и социальными сетями. But the propagandists of the past did not live in a globalised, networked world of digital communication with access to social media.
Однако сегодня биологи считают половые отношения не просто процессом доставки спермы, но также и своего рода биологическим общением. However, biologists now believe sexual intercourse is not just a sperm delivery process, but also a kind of biological communication.
Они же выступают за дипломатию «на стероидах», обеспечиваемую дипломатами, разбирающимися в новых средствах информации, а также межкультурным общением, специфическими местными знаниями и сетями контактов с группами, не имеющими значительного представительства. Instead, they advocate diplomacy “on steroids,” staffed by diplomats trained in new media, cross-cultural communications, granular local knowledge, and networks of contacts with under-represented groups.
Мы не хотим, чтобы вы сталкивались со спам-подобным содержимым; как и в случае со всеми вашими сообщениями, вы можете управлять вашим общением, и мы отнесемся с уважением к сделанному вами выбору. We do not want you to have a spammy experience; as with all of your messages, you can manage these communications, and we will honor the choices you make.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. So there is a lot of emotional communication that happens there.
В нашем случае выберите Общение. For now, just select Communication.
Общение с продавцом очень хорошее The communication with the seller is very good
И наконец, существует контекстуальное общение. Finally, we have contextual communication.
И опять процесс общения нарушен. Once again, the communication process has broken down.
Наш разум создан для общения. All consciousness is about communication.
Личные встречи и общение с клиентами Personal meetings and communication with clients
Мы думаем об общении и взаимопонимании. When we think about communication, we think about interactions.
Язык - это не только средство общения. Language is not just a means of communication.
Эти разговоры для общения внутри вида. These conversations are for intraspecies communication.
Мы должны изменить наш стиль общения. Our mode of communication has to change.
Почему эсперанто - идеальный язык для общения? Why is Esperanto the ideal language for communication?
Их общение с беженцами на местах противоречиво. Its communication with refugees on the ground is inconsistent.
Аналогичный разрыв наблюдается в общении и сотрудничестве. The same gap is observed in both communication and cooperation.
Создание типов документов для общения с кандидатами Create document types for applicant communication
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.