Ejemplos del uso de "обществу" en ruso
Некоторые детали преступления не стали известны обществу.
Certain details of the crime were not made public.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
By doing well, it is argued, people do good.
Такие происшествия неизменно наносят вред людям и обществу.
Such events do lasting damage to people and to the community.
Будет давать обет женскому обществу, найдет парня из братства.
She'll pledge a sorority, find a fraternity boyfriend.
Амфора не потерпит что бы личный конфликт вредил Обществу.
Amphora does not tolerate personal conflict to the detriment of the group.
Американскому обществу не дали права голоса при принятии этих решений.
The US public has had no say in these decisions.
Узбекистан, в частности, представил обществу крайне осторожное, даже противоречивое лицо.
Uzbekistan, especially, has presented an extremely cautious, even ambivalent, face in public.
Мы стараемся помогать обществу, которое так много помогает нам самим.
We believe in giving back to the community that gives so much to us.
Коммунистическая пропаганда продолжает изображать каждого чиновника как беззаветного «служителя обществу».
Communist propaganda continues to portray every cadre as a selfless “public servant.”
Правительство Великобритании должно заявить об этом обществу открыто и недвусмысленно.
The UK government should be open and unambiguous with the public about this.
Можно сказать, что это имеет отношение к обществу, к коллективу.
One could say this is about community, collectivity.
Финансируемые государством СМИ больше не принадлежат обществу, они становятся «национальными».
State-funded media are no longer public, but rather “national.”
Права не зависят от принадлежности к определенному обществу или гражданской принадлежности.
Rights do not depend on membership of a particular community or citizenship in a certain state.
Если нет, как можно совместить необходимость научной достоверности с подотчетностью обществу?
If not, how can the needs of scientific credibility and public accountability be met?
В любом случае, и Трампу, и обществу были бы полезны более прозрачные коммуникации.
In any case, clearer communication would benefit Trump and the public alike.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad