Ejemplos del uso de "общим обзором" en ruso con traducción "overview"

<>
В этом контексте, мы обеспокоены представленным в докладе общим обзором положения гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов. In this context, we are concerned by the overview that the report presents on the situation of civilians in armed conflict.
Директор Отдела по программам выступил с общим обзором по 49 страновым запискам, представляемым Совету для его замечаний. The Director, Programme Division, provided an overview of the 49 country notes being presented to the Board for their comments.
В резолюции 62/8 Генеральной Ассамблеи государства-члены просили представить им всеобъемлющий доклад с общим обзором деятельности системы Организации Объединенных Наций в отношении изменения климата. In General Assembly resolution 62/8, Member States requested a comprehensive report providing an overview of the activities of the United Nations system in relation to climate change.
Специальная рабочая сессия, посвященная возобновляемым источникам энергии (ВИЭ), открылась общим обзором положения в области возобновляемых источников энергии в регионе ЕЭК ООН, представленным секретариатом, РП ЭРП. A special working session dedicated to Renewable Energy Sources (RES) was opened with a general overview on renewable energies in the UNECE region, presented by the secretariat, IREED.
Один из участников, представлявший Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, выступил с общим обзором причин обезлесения и особо остановился на конкретных примерах причин в ряде регионов. One of the participants, from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, provided a general overview of the causes of deforestation and highlighted specific examples of causes in a few regions.
В ответ на запрос Комитету была предоставлена органиграмма с общим обзором изменений в должностях, финансируемых за счет регулярных ресурсов, которая содержится в приложении к настоящему докладу. Upon enquiry, the Committee was further provided with an organigram showing an overview of the changes in regular resources posts which is included as an annex to the present report.
На основании решений 2004/30 и 2006/30 Директор Бюро по вопросам управления (БВУ) выступила с общим обзором доклада об оценке эффективности политики в области возмещения расходов. Based on decisions 2004/30 and 2006/30, the Director, Bureau of Management (BOM) gave an overview of the assessment report on the effectiveness of the cost-recovery policy.
Г-жа Вилькие выступила с общим обзором по лесам и лесному хозяйству в малых островных развивающихся государствах и отметила, что для малых островных развивающихся государств нет принятого на международном уровне определения. Ms. Wilkie provided a general overview of forests and forestry in small island developing States and noted that no internationally accepted definition exists for small island developing States.
Кроме того, вскоре будет завершена работа над более общим обзором процессов в трех упомянутых странах, включая информацию для широкой аудитории о возможностях учета проблематики коренного населения в документах о стратегии смягчения проблемы нищеты. In addition, a more general overview study of the processes in the three countries concerned, including guidance for a broader audience on how to include indigenous issues in prsp processes, will soon be available.
Региональный директор выступил с общим обзором 10 представленных Исполнительному совету проектов документов по страновым программам (ДСП) для Армении, Болгарии, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македония, Казахстана, Румынии, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана и Черногории. The Regional Director provided an overview of the 10 draft country programme documents (CPDs) before the Executive Board: Armenia, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Kazakhstan, Montenegro, Romania, Tajikistan, Turkmenistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan.
Эта публикация содержит обновленную информацию о текущем положении в области ПИИ в каждой из 49 НРС (34 из которых находятся в Африке) наряду с общим обзором тенденций в области ПИИ и изменений в нормативно-правовых базах в этом регионе. This publication is an update to information on the current FDI situation in each of the 49 LDCs (34 of which are in Africa), with an overview of FDI trends and developments in legal framework in this region.
Ам, сегодня будет общий обзор. Um, it's gonna be a general overview today.
Введение: общий обзор и концепции Introduction: overview and concepts
общий обзор и последствия каждого варианта; General overview and implications of each option;
Общий обзор процесса балансировки нагрузки в Exchange Conceptual overview of the Exchange load balancing process
Если есть, просьба дать их общий обзор. If yes, please provide an overview.
анализ и подготовка предшествующего контрольной проверке общего обзора; Analysis and preparation of the pre-monitoring overview;
Резюме информации заинтересованных сторон: общий обзор и анализ Summary of stakeholder information: overview and analysis
Общий обзор Миссии и ее мандата и цели Overview of the Mission, mandate and objective
Пункт 3: Общий обзор деятельности по предварительному осуществлению Протокола Item 3: General overview on the interim implementation of the Protocol
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.