Ejemplos del uso de "объединит" en ruso con traducción "unite"

<>
Он объединит 12 миров во имя единого истинного Бога. It will unite the 12 worlds Under one true God.
Апофеоз объединит все 12 миров во имя единого истинного Бога. Apotheosis will unite the 12 worlds Under one true God.
Предложение "великой сделки" объединит международное сообщество и предоставит Ирану убедительную альтернативу. An offer of a "Grand Bargain" would unite the international community and present Iran with a convincing alternative.
И пусть сердце горы объединит всех гномов для защиты этого чертога. May the Heart of the Mountain unite all dwarves in defence of this home.
Как предсказывал Шарль де Голль, "Европу объединит не европейский государственный деятель, Европа будет объединена Китаем". As Charles de Gaulle forecast, "It is not any European statesman who will unite Europe.
Силами Управления военного сотрудничества США в стране создается мощная система связи, которая объединит все пограничные заставы и штабы пограничной охраны. The Office of Defense Cooperation of the United States is installing a major communications system that will link all border posts and border guard headquarters.
Cпycтя несколько недель после создания Устава Сострадания Карен Армстронг ставит вопрос о роли религии в 21 веке так: либо её догматизм отдалит ли нас друг от друга, либо религия объединит нас для общего блага. Речь выделяет движущие силы, способные привести мировые религии к возрождению Золотого Правила. Weeks from the Charter for Compassion launch, Karen Armstrong looks at religion's role in the 21st century: Will its dogmas divide us? Or will it unite us for common good? She reviews the catalysts that can drive the world's faiths to rediscover the Golden Rule.
«ООН» означает «Организация Объединённых Наций». UN stands for United Nations.
Глобализация и Организация Объединенных Наций Globalization and the United Nations
Новая модель Организации Объединенных Наций A New Model United Nations
Как Макрон может объединить Европу How Macron Can Unite Europe
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью. United by the right to vote, Latin Americans remain divided by poverty.
Организация не столь уж Объединенных Наций The Not So United Nations
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых. The United Nations is the champion of the most vulnerable.
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся. The authority of the United Nations has frayed.
Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями. The United Nations is torn apart by internal tensions.
Штрейкбрехеры падут от силы объединённых профсоюзов! The other scoundrels must fight against the strength of united unions!
Объединенные Арабские Эмираты внимательно следят за происходящим. The United Arab Emirates is taking note.
Так почему же не Объединенные государства Азии? Why no United States of Asia?
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки. The African Union aspires to become a United States of Africa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.