Ejemplos del uso de "одним" en ruso con traducción "single"

<>
Группа рассылки считается одним получателем. A distribution group counts as a single recipient.
В средах с одним сервером Exchange. In single Exchange server environments.
Голова и руки были отделены одним ударом. The head and the hands were all severed with single cuts.
Поля подстановки с одним или несколькими значениями Lookup fields that have single or multiple values
Рынок с одним покупателем и несколькими продавцами - монопсонией. A market with a single buyer and multiple sellers is a monopsony.
Инструмент "Форма" позволяет создать форму одним щелчком мыши. You can use the Form tool to create a form with a single mouse-click.
Рынок с одним продавцом и несколькими покупателями является монополией. A market with single seller and multiple buyers is a monopoly.
Карантинный заказ может быть связан просто с одним кодом номенклатуры. A quarantine order can be associated with just a single item number.
Я убиваю его одним ударом, как тореадор я его убиваю! I kill a goose like a toreador, with a single blow!
Массив CAS с одним сайтом AD и проверкой подлинности Kerberos CAS Array with Single AD and Kerberos auth
Первые два подходят для небольших организаций с одним пространством имен SMTP. The first two work for small, single SMTP namespace organizations.
Одним щелчком мыши я могу отправить ему мгновенное сообщение или позвонить по телефону. And with a single click, I can send an IM or start a phone call.
Взять, к примеру, двухцилиндровый бензиновый двигатель, который был сделан с одним валом-стабилизатором. For example, that a two-cylinder gas engine was used in a car with a single balancer shaft.
Как может не понравиться парень, который думает, что может перепрыгивать высокие здания одним прыжком? How can you not love a guy who thinks He can leap a tall building in a single bound?
Вероятнее всего, в первом случае вся работа будет выполняться одним терапевтом, возможности которого будут довольно ограниченными. The former probably has a single general practitioner who is able to provide a limited suite of services.
Если возникает ошибка при работе с одним диском, но другие диски работают исправно, воспользуйтесь этими решениями. If you're having a problem with a single disc but other discs are working fine, try these solutions.
Настройка конфигуратора продукции поддерживает среды с одним и несколькими сайтами и организациями, не создавшими несколько сайтов. Product builder configuration supports single and multiple site environments and organizations that have not set up multiple sites.
В 1999 при 12% увеличении количества семей с одним родителем и увеличении гибкости рабочих графиков 39%. By 1999, with 12% growth in the number of single parent households and the shift was more flexible working hours, 39%.
В 1950-х гг. большая часть Европы считала идею создания Союза с одним Парламентом несбыточной мечтой. In the 1950's, most of Europe considered the idea of a Union with a single Parliament a pipe dream.
Откройте XCode и выберите File (Файл) -> New (Создать) -> Project (Проект) ->Single View Application (Приложение с одним окном). Open XCode, and choose File -> New -> Project ->Single View Application
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.