Ejemplos del uso de "окружавшего" en ruso con traducción "surround"
Traducciones:
todos489
surround376
case28
circle22
encircle21
beset7
round up5
ring5
box5
seal off5
shell4
environ3
hem in3
close in2
compass1
brace1
otras traducciones1
В течение следующих десятков миллионов лет обломки из окружавшего Солнце поля, скапливаясь, образовывали все более крупные космические камни, затем срослись в частицы, называемые «планетезималями», а те, в свою очередь, объединились в протопланеты, ставшие Меркурием, Венерой, Землей и Марсом — четырьмя каменистыми планетами нынешней внутренней части Солнечной системы.
Over the next tens of millions of years, the rubble field surrounding the sun clumped into bigger and bigger space rocks, then accreted into planet parts called “planetesimals,” which merged into protoplanets, which became Mercury, Venus, Earth and Mars — the four rocky planets of the inner solar system today.
географические названия в окружающих Турцию районах.
Geographical names of surrounding areas of Turkey
С момента рождения мужчин окружает забота женщин.
From the moment of their birth, men are surrounded by the constant care of women.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа
In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him.
Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище.
A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub.
Таких игроков всегда окружает инструкторы и тренеры.
These players are always surrounded by their coaches and trainers.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей.
Surrounding these islands, however, are oceans of excluded people.
Они автоматически перемещаются вместе с окружающим текстом.
They automatically move with the surrounding text.
Находиться в окружении природы и полной тишины.
Being surrounded by 100% nature and the total quietness.
Сначала, ваша команда окружает здание, блокируя все выходы.
First, your team surrounds the structure, sealing off all the exits.
Так что это сложность мира, который окружает нас.
So this is the complexity of the world that surrounds us.
Меня никогда не окружало столько азунгу, белых людей.
I had never been surrounded by so many azungu, white people.
Шпион, эй, ты должен гармонировать с твоим окружением.
Undercover, yo, you gotta blend in with your surrounding.
Я сдохну в окружении самых больших тупиц галактики.
I'm gonna die surrounded by the biggest idiots in the galaxy.
Известно, что первоначальные чертежи статуи свободы окружало множество споров.
There is a little known story about the controversy surrounding the original architectural drawings of the Statue of Liberty.
Нас окружают совершенно удивительные люди, которые делают невероятные вещи.
We are surrounded by the most amazing people who do things that seem to be absolutely impossible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad