Ejemplos del uso de "описывает" en ruso
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов.
A transfer activity defines a movement of material.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Meanwhile, the other leg draws a wide circle, constantly moving.
Последняя процедура описывает способ определения выходных данных преобразования.
The last procedure explains how to define the outputs of the conversion.
Данная процедура описывает создание таблицы или матричного отчета.
This procedure explains how to create a table or matrix report.
Описывает работу EOP и содержит ссылки на дополнительные сведения.
Introduces how EOP works and provides links to additional information.
Это аббревиатура описывает результат, к которому приводит ваше решение.
It's an acronym that stands for the nature of the feedback you're getting after you've made the decision.
Это описывает рост крысы. Точки на графике соответствуют данным.
And here it is for the growth of a rat, and those points on there are data points.
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
Это в точности описывает мой собственный опыт с "Переходным периодом":
And that's certainly been my experience with transition.
Мероприятие процесса описывает операцию с добавлением стоимости, применяемую к продукту.
A process activity defines a value-added operation that is applied to a product.
Колониальная и постколониальная история Ливии описывает сопротивление институтам центральной власти.
Libya’s colonial and post-colonial history reflects a resistance to centralized institutions.
Данное определение очень точно описывает качества, которые Трамп регулярно демонстрирует.
This definition is all too reflective of traits that Trump regularly exhibits.
Пaвaн Синха подробно описывает свои революционные исследования развития зрительной системы мозга.
Pawan Sinha details his groundbreaking research into how the brain's visual system develops.
Вторая процедура описывает порядок определения преобразования, если оно запускается потоком вещества.
The second procedure explains how to define the conversion if it is triggered by substance flow.
И эта картина, мне кажется, описывает саму суть той клинической эры.
And this particular painting, I think, represents the pinnacle, the peak, of that clinical era.
Он описывает сыновей, страдающих от соперничества с отцом в процессе взросления.
It refers to people who'd suffer an internalisation of father-son rivalry.
Матфей, Марк, Лука и Иоанн — каждый по-своему описывает эпизод распятия.
Matthew, Mark, Luke, and John, all include the crucifixion event in their own slightly different ways.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad