Ejemplos del uso de "определение стабильности содержимого электрофорезной ванны" en ruso
Капитуляция перед внешним политическим давлением совсем не подходит под определение «опоры стабильности».
Capitulating to outside political pressure is no one’s definition of an “anchor of stability.”
ЕЦБ подтвердил тогда определение ценовой стабильности, утверждённое в 1998 году, но сделал пояснение, что он намерен поддерживать среднесрочный целевой уровень инфляции, одновременно признав, что центробанк не способен контролировать инфляцию с достаточной точностью, чтобы устанавливать какой-либо конкретный уровень.
At that time, the ECB confirmed the definition of price stability it adopted in 1998, but clarified that it aims to maintain the inflation target over the medium term, while recognizing that a central bank cannot control inflation with enough precision to establish a specific rate.
– В конце «холодной войны» НАТО изменило своё определение, назвав себя системой обеспечения стабильности для всего Евро-Атлантического сообщества, в которое входят и новые демократии Восточной Европы.
- At the Cold War’s end, Nato redefined itself as a stability network for all the Euro-Atlantic community, which includes Eastern Europe’s new democracies.
«Идея включения ограничений по времени в отношении возможности представления оговорок в само определение оговорок … со временем … утвердилась, поскольку столь значительными для обеспечения стабильности правовых отношений являлись недостатки системы, которая позволяла бы сторонам представлять оговорки в любое время.
“The idea of including time limits on the possibility of making reservations in the definition of reservations itself has progressively gained ground, given the magnitude of the drawbacks in terms of stability of legal relations of a system which would allow parties to formulate a reservation at any moment.
Что касается жидкостей, то определение содержит ссылку на объем содержимого, а не на объем сосуда.
Where liquids were concerned, the definition referred to the volume of the content and not to that of the receptacle.
Определение правил, соответствующих требованиям утверждения (точность и эффективность), для идентификации подходящего содержимого.
Identify the rules that meet acceptance requirements (precision and recall) to identify qualifying content.
Напротив, Маастрихтский договор поручил ЕЦБ сохранение “ценовой стабильности”, но оставил его свободным, чтобы обеспечить собственное операциональное определение.
By contrast, the Maastricht Treaty tasked the ECB with maintaining “price stability,” but left it free to provide its own operational definition.
В задачу этой миссии по установлению фактов входили такие вопросы, как понимание долгосрочных последствий цунами для производительности морских экосистем, оказание услуг по восстановительным работам для Управления морских парков, повышение стабильности береговой линии от волн, которая была нарушена в результате возникновения волн, оценка организационных возможностей и определение постоянных рисков, связанных со стихийными бедствиями.
The scope of the fact-finding mission covered such topics as the long-term consequences of the tsunami for the productivity of marine ecosystems, rehabilitation of services for the Marine Parks Authority, improving the stability of the coastline, which was impaired as a result of the wave surges, assessing institutional capacity, and identifying chronic disaster risks.
«осуществлению политики, стандартов и практики, которые приведут к политической стабильности, высокому экономическому росту, устойчивому развитию и ускоренному субрегиональному и континентальному процессу экономической интеграции путем использования совместного опыта, закрепления успехов и учета наилучшей практики, включая определение недостатков и оценку необходимости в создании потенциала».
“the adoption of policies, standards and practices that lead to political stability, high economic growth, sustainable development and accelerated subregional and continental economic integration through sharing of experiences and reinforcement of successful and best practice, including identifying deficiencies and assessing the needs of capacity-building”.
Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.
It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country.
Выберите опцию создания новой вкладки Нажмите на кнопку «Настройки содержимого», затем выберите «Управление исключениями», которая находится в разделе всплывающих окон Добавьте "trade.etxcapital.com" в качестве исключения.
Select options to generate a new tab Click Under the Hood. Click Content settings followed by selecting Manage Exceptions which is within the Pop-ups section. Add ‘trade.etxcapital.com’ as an exception.
мы хотим стабильности", - сказала Ванесса де-Суса, исполнительный директор инвестиционной компании.
we want stability," said Vanessa de Sousa, chief executive of an investment company.
Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях?
How do you apply this definition to their daily life and social networks?
Цены покупки и продажи всех доступных инструментов удобно отображаются на главной странице содержимого платформы онлайн-торговли XTrade.
Buy and Sell prices of all the instruments available are helpfully displayed on the main content page of the XTrade online trading platform.
"Сегодня египетский народ заложил основы новой жизни - абсолютной свободы, подлинной демократии и стабильности", - заявил Мурси, 60-летний инженер с американским образованием из "Братьев-мусульман", фундаменталистской группы, которая большую часть из 84 лет своего существования была запрещенной организацией, служившей мишенью для жестких действий сменявших друг друга правительств.
"Today, the Egyptian people laid the foundation of a new life - absolute freedom, a genuine democracy and stability," said Morsi, a 60-year-old US-trained engineer from the Muslim Brotherhood, a fundamentalist group that has spent most of the 84 years since its inception as an outlawed organisation harshly targeted by successive governments.
Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где есть минеральные источники и грязевые ванны.
Can you recommend a good health resort where there are mineral waters and mud baths.
В своем исследовании "Незанятый разум: определение скуки с точки зрения внимания", опубликованном в сентябрьском выпуске журнала Perspectives on Psychological Science, профессор Иствуд с коллегами ссылаются на проведенный ранее эксперимент, участники которого слушали запись голоса, читающего журнал.
In their study, "The Unengaged Mind: Defining Boredom in Terms of Attention," which appeared in the journal Perspectives on Psychological Science in September, Professor Eastwood and his colleagues pointed to an earlier experiment in which participants listened to a tape of a person reading a magazine article.
Если вы испытываете неуверенность в отношении содержимого спецификации Продукта, то вам не следует осуществлять торговлю.
If you are unsure about any of the content of the Product specification you should not trade.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad