Ejemplos del uso de "остальная" en ruso con traducción "rest"

<>
Как и остальная брюшная полость. So is the rest of the peritoneal cavity.
И остальная часть водолазного костюма? And the rest of your diving suit?
Остальная кровь сгорела в огне. The rest of the blood was burnt up in the fire.
Остальная часть мира решительно против войны. The rest of the world is overwhelmingly opposed to war.
Я имею ввиду, остальная часть дома потрясающая. I mean, the rest of the house is fab.
Остальная Европа в равной степени полна энтузиазма. The rest of Europe is equally enthusiastic.
А остальная аудитория, ваша реакция тоже важна. And the rest of you, you still count, you still matter.
Должна ли остальная страна идти им на уступки? Should the rest of the country simply give in to them?
Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф. The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat.
Остальная часть региона определенно тоже выиграет от этого. The rest of the region stands to gain, too.
Когда проснулась остальная группа, новость распространилась очень быстро. As the rest of the team awoke, the news quickly spread.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру. The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead.
Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке. But the rest of the world can threaten a dollar sell-off.
Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией. The rest of the pie is a very mysterious substance called dark energy.
Когда остальная часть пули отделяется, пенетратор просто продолжает проходить. When the rest of the slug flattens, the penetrator just keeps on going.
Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию. And so the rest of the site was a public space.
Остальная китайская экономика – динамична, децентрализована и находится в частной собственности. The rest of the Chinese economy is dynamic, decentralized, and privately owned.
Это урок, который должны усвоить США и остальная часть Европы. It is a lesson that the US and the rest of Europe must now learn.
В это время, когда Китай чихает, остальная часть мира схватывает простуду. These days when China sneezes the rest of the world catches a cold.
Остальная неделя: во вторник выйдет PPI и CPI Китая за январь. Rest of the week: Tuesday, we get China’s PPI and CPI for January.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.