Beispiele für die Verwendung von "ответила" im Russischen

<>
Ты все еще не ответила. You're not answering the question.
Она ответила на призыв макри. She responded to the call of the makri.
Я ответила на их призыв. I answered their call.
Полиция ответила на звонок в 911, выстрелы. Police responded to a 911 call, shots fired.
Моя семья ответила на призыв. My family answered the call.
Однако " Алюмина " не ответила на уведомление по статье 34. However, Alumina did not respond to the article 34 notification.
Почему ты не ответила маме? Why don't you ever answer your mom's call?
13 марта Новая Зеландия ответила на эти предварительные замечания. On 13 March, New Zealand responded to those preliminary considerations.
Ты не ответила на вопрос, Кости. You're not answering the question, Bones.
И я ответила на объявление Список Крейга для подработки. And I responded to a Craig's List ad for extra work.
Ландыш, ты не ответила своему отцу. Lily, you didn't answer your father.
Продолжив обсуждение, делегация Польши ответила на большинство вопросов, заданных в ходе интерактивного диалога. Following the discussion, the delegation of Poland responded to most of the questions raised during the interactive dialogue.
А я ответила на зов плоти. And I was answering a booty call.
Австрия ответила вторжением в соседнюю с Боснией Сербию, стремительно набирающее силу славянское государство. Austria responded by invading Serbia, Bosnia's neighbor and an "upstart" Slavic power.
Она тебе ни разу не ответила? She hasn't answered any of your calls?
Продолжая обсуждение, делегация Польши ответила на большинство вопросов, заданных в ходе интерактивного диалога. Following the discussion, the delegation of Poland responded to most of the questions raised during the interactive dialogue.
Она ответила только на первый звонок. She only answered the first call.
Это было невыносимым оскорблением, которому элита ответила экономическим саботажем, а не военными действиями. This was an intolerable affront, to which the elite responded with economic sabotage rather than military action.
Я уже ответила на этот вопрос. I believe I've already answered that question.
Ее иммунная система ответила Производством антител, которые распознают протеин M2 и побеждают вирус. Her immune system responded by producing antibodies that recognise the M2 protein and beat off the virus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.