Beispiele für die Verwendung von "ответила" im Russischen
Однако " Алюмина " не ответила на уведомление по статье 34.
However, Alumina did not respond to the article 34 notification.
13 марта Новая Зеландия ответила на эти предварительные замечания.
On 13 March, New Zealand responded to those preliminary considerations.
И я ответила на объявление Список Крейга для подработки.
And I responded to a Craig's List ad for extra work.
Продолжив обсуждение, делегация Польши ответила на большинство вопросов, заданных в ходе интерактивного диалога.
Following the discussion, the delegation of Poland responded to most of the questions raised during the interactive dialogue.
Австрия ответила вторжением в соседнюю с Боснией Сербию, стремительно набирающее силу славянское государство.
Austria responded by invading Serbia, Bosnia's neighbor and an "upstart" Slavic power.
Продолжая обсуждение, делегация Польши ответила на большинство вопросов, заданных в ходе интерактивного диалога.
Following the discussion, the delegation of Poland responded to most of the questions raised during the interactive dialogue.
Это было невыносимым оскорблением, которому элита ответила экономическим саботажем, а не военными действиями.
This was an intolerable affront, to which the elite responded with economic sabotage rather than military action.
Ее иммунная система ответила Производством антител, которые распознают протеин M2 и побеждают вирус.
Her immune system responded by producing antibodies that recognise the M2 protein and beat off the virus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung