Beispiele für die Verwendung von "отдыхают" im Russischen
Übersetzungen:
alle117
rest75
vacation23
kick back5
take a rest4
take a holiday4
repose1
have a rest1
andere Übersetzungen4
Бабушка, санаторий - это место, где люди отдыхают и выздоравливают.
Granny, a convalescent home is where people rest and recuperate.
Остальные друзья просто отдыхают в Белом Доме.
And the others are friends on vacation in "the White House".
Мир и его заботы должны подождать, пока европейцы отдыхают.
The world and its worries are meant to close down while Europeans repose.
Люди отдыхают на обочине дороги, он нес все свои вещи на велосипедах.
People resting on the side of the road, he carried all their belongings on bicycles.
Как правило, фьючерсы VIX декабря немного дешевле, чем окружающие их контракты, потому что волатильность в то время обычно низкая – многие отдыхают, и рынок закрывается на несколько праздничных дней.
Typically December VIX futures are slightly cheaper than the surrounding contracts because volatility around that time tends to be low — a lot of people are on vacation, and the market is closed for several holidays
Это может продолжаться два дня, три дня, четыре дня, но они не отдыхают, пока не придут к решению, а ещё лучше, к примирению.
It may take two days, three days, four days, but they don't rest until they find a resolution, or better yet, a reconciliation.
Сюда входят районы океанского пространства, которым свойственны особые характеристики в плане батиметрии, гидрографии, продуктивности и трофически зависимых популяций, которые выступают в качестве критических мест обитания некоторых видов рыб или других морских организмов, которые размножаются, отдыхают, укрываются и питаются в таких районах.
These include regions of ocean space characterized by distinct bathymetry, hydrography, productivity and trophically dependent populations, which function as critical habitats to certain fish species and other marine species that breed, rest, shelter or feed in such areas.
Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста.
Time to kick back a bit, shake those tail feathers.
Сегодня я собираюсь отдыхать и просто наслаждаться видом.
Tonight, I mean, I'm gonna kick back and just enjoy this view.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung