Ejemplos del uso de "отключает" en ruso con traducción "disable"

<>
Отключение политики подписывания полностью не отключает DKIM. Disabling the signing policy does not completely disable DKIM.
Эта опция отключает автомасштабирование и фиксирует масштаб. This option disables automatic scaling and fixes the current scale.
Включает или отключает отправку отчетов о доставке руководителю группы. Enables or disables sending delivery reports to the group manager.
Включает и отключает пороговое значение вероятности нежелательной почты для отклонения. Enables and disables the SCL reject threshold.
Включает и отключает пороговое значение вероятности нежелательной почты для удаления. Enables and disables the SCL delete threshold.
Установка для параметра ConnectivityLogPath значения $null отключает ведение журнала подключения. Setting the ConnectivityLogPath parameter to the value $null, effectively disables connectivity logging.
Следующий пример отключает поставщика с именем "Contoso IP Allow List Provider". This example disables the provider named Contoso IP Allow List Provider.
Включает или отключает отправку отчетов о доставке отправителям сообщений в группу. Enables or disables sending delivery reports to the message sender for messages that are sent to the group.
Включает и отключает пороговое значение вероятности нежелательной почты для помещения на карантин. Enables and disables the SCL quarantine threshold.
В этом примере добавляется глобальное переопределение, которое отключает пробу OnPremisesInboundProxy на 30 дней. This example adds a global override that disables the OnPremisesInboundProxy probe for 30 days.
Данный пример отключает отправку отчетов о доставке и недоставке пользователям в домене Contoso. This example disables prevents delivery reports and non-delivery reports from being sent to users at Contoso.
Этот параметр включает или отключает функцию использования простого пароля, например "1111" или "1234". This setting enables or disables the ability to use a simple password such as 1111 or 1234.
Параметр AddressBookEnabled командлета Set-AcceptedDomain включает или отключает фильтрацию получателей в обслуживаемом домене. The AddressBookEnabled parameter on the Set-AcceptedDomain cmdlet enables or disables recipient filtering for recipients in an accepted domain.
7. Пользователь отключает Платформу Facebook через настройки приложений и выполняет вход в ваше приложение. 7. Someone disabled Facebook platform via app settings and logs in to your app
Устранена проблема, требующая добавления новой групповой политики на стороне клиента, которая потенциально отключает поведение двойного сканирования. Addressed issue that requires the addition of a new client-side Group Policy that optionally disables Dual Scan behavior.
В этом примере добавляется локальное переопределение, которое отключает ответчик ActiveDirectoryConnectivityConfigDCServerReboot на сервере EXCH03 на 20 дней. This example adds a local override that disables the responder ActiveDirectoryConnectivityConfigDCServerReboot on the server named EXCH03 for 20 days.
Значение 0 или отсутствие значения параметра ConvertDSNInternetContent реестра отключает преобразование содержимого SMTP-сообщений банком данных Exchange. A value data of 0 or no value on the ConvertDSNInternetContent registry value disables content conversion of SMTP messages by the Exchange Information Store.
Когда вы запускаете программу установки Exchange 2016, Exchange останавливает и отключает службу инструментария управления Windows (WMI). When you run Exchange 2016 Setup, Exchange stops and disables the Windows Management Instrumentation (WMI) service.
Включает и отключает пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты для почтового ящика. Enables and disables the SCL Junk Email folder threshold on the mailbox.
Это средство отключает и затем повторно включает сетевой адаптер, а также применяет другие распространенные методы устранения неполадок. This troubleshooter will disable and re-enable the adapter, and try some other common repairs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.