Ejemplos del uso de "откровенной" en ruso con traducción "frank"

<>
Нобелевский лауреат Джеймс Уотсон открывает TED-2005 откровенной и забавной историей о том, как он и его соавтор Фрэнсис Крик открыли структуру ДНК. Nobel laureate James Watson opens TED2005 with the frank and funny story of how he and his research partner, Francis Crick, discovered the structure of DNA.
Если бы Корея поступила по-другому, продолжила бы программы обмена и высказала бы свои возражения по поводу содержания учебника в дружеской и откровенной манере, японский народ понял бы это и только еще больше уважал бы своих соседей. If the Korean people had, instead, chosen to continue the exchanges and mentioned their objections to the textbooks in friendly and frank discussions, Japan’s people would have understood and respected the Koreans more.
Так, в докладе " Экономическое развитие в Африке: показатели, перспективы и вопросы политики " (2001 год) говорится следующее: " Таким образом, из этого следует, что для получения ощутимых и долгосрочных результатов новый акцент на смягчение проблемы нищеты должен основываться на тщательной и откровенной оценке последствий политики структурной перестройки для роста и распределения доходов. For example, the report on “Economic development in Africa: performance, prospects and policy issues” (2001), states: “It thus follows that to yield tangible and sustained results, the new emphasis on poverty alleviation should be founded on a careful and frank assessment of the effects of structural adjustment policies on growth and income distribution.
Откровенно говоря, он не прав. Frankly speaking, he is wrong.
Говоря откровенно, ты совершил ошибку. Frankly speaking, you made a mistake.
Население Ирака, откровенно говоря, стремительно уменьшается. Iraq’s population, frankly, is bleeding away.
Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается. Iraq's population, frankly, is bleeding away.
Если откровенно, то я понимаю их позицию. Frankly, I understand their position.
Если откровенно, она постоянно навеселе и отлично выглядит. Quite frankly, she's a hot mess.
Откровенно говоря, я удивлен, и я чувствую отвращение. Quite frankly, I'm surprised and I'm sickened.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером. Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler.
Звучит вроде бы здраво, но, откровенно, это - чушь. That sounds reasonable but frankly it's cockeyed.
Откровенно говоря, я не хочу с ним работать. Frankly speaking, I don't want to work with him.
Откровенно говоря, они ни в грош их не ставят. Frankly they don’t give a damn.
Здесь я снова сердечно благодарю Вас за откровенный разговор. I would like to take this opportunity to thank you for our open and frank discussions.
Откровенно говоря, я лишь перечислил некоторые примеры таких преступных актов. Frankly, I just jotted down some examples of such criminal acts.
И, откровенно говоря, ты явно накрутил цену на эти заклёпки. And frankly, you were charging an outrageous price for those stem bolts.
Откровенно говоря, поэтому я и пытался разлучить вас с Винсентом. Frankly, that's why I tried to keep you and Vincent apart.
Откровенно говоря, у Лидии, которая сейчас занимает должность, биполярное расстройство. To be completely frank, Lydia, who is currently holding the position, is, um, bipolar.
Во время откровенного и продуктивного совещания мы получили некоторые выводы. We concluded a frank and productive meeting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.